<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <font size="-1"><big>I've tried several methods of translating OSM
        and non-OSM stuff for the past 2 decades and </big></font><font
      size="-1"><big><font size="-1"><big>as a (non-professional)
            translator I've found Transifex to be, for me, the best
            solution to date.<br>
            <br>
            Their app lets me translate shorter sentences while idling a
            few minutues somewhere while I reserve the larger texts for
            desktop time.<br>
            <br>
            --Jói<br>
            <br>
             </big></font></big><br>
    </font>
    <div class="moz-cite-prefix">Þann 18.9.2014 14:57, skrifaði Simon
      Poole:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:541AF2D6.8060404@poole.ch" type="cite">
      <pre wrap="">The main advantage is likely that your project will get exposure to
translators that already know OSM lingo. I currently wouldn't recommend
moving existing projects to the new organisation at this point in time
except if you have a very small number of translators. There doesn't
seem to be an automatic way to move/copy translators together with a
project resulting in having to invite all translators back to the
project. Outside of that feel free to contact me if you would like to
move your project or create a new one.</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>