[HOT] Translation Volunteer French -> English
kate at maploser.com
Mon May 14 18:41:25 BST 2012
Thanks! Actually the work in Senegal is starting next week, so the French
language document worked well for us.
The reason for the translation into to English was to be able to use it as
a base for other countries/regions. This would involving combining it with
other documents, so I think it doesn't need to be perfect now.
On Mon, May 14, 2012 at 1:29 PM, Stéphane Henriod <s at henriod.info> wrote:
> Hi Kate
> As promised, here is a first draft of the translation. Just a few comments:
> - I tried to remain as close as possible to the French version in
> order to avoid altering the meaning. Thus the sometimes broken English!
> Maybe some native speakers can improve it?
> - A few sentences were not very clear to me in French. Those need
> particular attention while reviewing both the French and English versions.
> I have highlighted them with comments
> - Finally, I believe that the whole document might be made a bit
> lighter! Quite a few repetitions and some heavy and long sentences. But
> don't know how much time is available for the polishing, or whether it is
> necessary to make it look "perfect"?
> Let me know if you have any question,
> "Le mot progrès n'aura aucun sens tant qu'il y aura des enfants
> malheureux" -- Albert Einstein
> "A journey does not need reasons. Before long, it proves to be reason
> enough in itself. One thinks that one is going to make a journey, yet soon
> it is the journey that makes or unmakes you." -- Nicolas Bouvier
> Photos de voyages, photos de montagne: http://www.henriod.info
> Skype: [image: Skype name: marmotte_la_gueuse]
> Tajik mobile phone: +992 934 62 46 62
> On Sun, May 13, 2012 at 9:34 PM, Kate Chapman <kate at maploser.com> wrote:
>> Hi All,
>> Would anyone have time to translate a concept note from French to
>> English? It is about 4 and a half pages of text.
>> Let me know.
>> HOT mailing list
>> HOT at openstreetmap.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the HOT