<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-02-26 10:05 GMT+01:00 Jean-Guilhem Cailton <span dir="ltr"><<a href="mailto:jgc@arkemie.com" target="_blank">jgc@arkemie.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="HOEnZb adM"><div class="">> are these names English or fiji or hindi?<br>
><br>
> cheers<br>
> Martin<br>
><br>
<br>
</div></div>They are "name" found in reports from Fijian officials or medias - that<br>
apparently use English, an official language in Fiji (I haven't seen<br>
Fijian news reports in other languages - yet) - and often found in the<br>
"name" tag in OSM in Fiji. And in 1944 US topo maps for "old_name".</blockquote></div><br><br><br clear="all">I find it problematic to make remote edits based on foreign maps and add names in a foreign language as main names, although because of colonization this foreign language is apparently used as lingua franca. I see this as kind of ungoing colonization, where I'd actually expect people use names in their first language to refer to the places they live. From a quick internet search it appears that English isn't the first language for a vast majority of people living in Fiji. My suggestion is to use the tags name:en and old_name:en for names and old names in English.<br><br></div><div class="gmail_extra">Cheers,<br></div><div class="gmail_extra">Martin<br></div></div>