<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2014-03-11 12:01 GMT+01:00 Serge Wroclawski <span dir="ltr"><<a href="mailto:emacsen@gmail.com" target="_blank">emacsen@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div id=":8vh" class="a3s" style="overflow:hidden">The current meaning doesn't fit the meaning of the English word at<br>
all, which is part of our tagging "philosophy" (that tags should make<br>
sense in English).</div></blockquote></div><br><br>Really? Is this stated anywhere? How does it relate to amenity=prison? Or to highway=service, service=driveway, access=private? Or to place=suburb (for all kind of bigger settlement parts, regardless whether they are "urb"(an) or "sub-urb"(an). I agree that these are exceptions and that it would be desirable that tags made sense in English, but as "place=suburb" is a poor choice that we keep due to historic reasons, it is not astonishing that this also spreads further into tags like addr:suburb.<br>
<br></div><div class="gmail_extra">Cheers,<br>Martin<br><br></div></div>