[josm-dev] Localisation policy for quotes etc.
lists at julius-net.net
Wed Jan 13 12:41:19 GMT 2010
Dirk Stöcker <openstreetmap at dstoecker.de> writes:
> On Wed, 13 Jan 2010, Matthias Julius wrote:
>>> Since I currently check all translatable texts I found that sometimes
>>> quotes are single and sometimes double. E.g. "isn't" is sometimes simply
>>> "isn't" and sometimes "isn''t".
>>> Which is the correct way?
>> The correct way will be to escape single quotes with another one (''),
>> In the near future all translations will be fed through
>> MessageFormat.format(), so they all get the same treatment.
>> Also, I want to change all those don'ts and won'ts to "proper" English.
>> This doesn't change the meaning of the string, so all the translations
>> (hopefully) just need to be unfuzzied.
>> There are a couple of other minor issues I came across that will get
>> fixed on the way.
> I would like to delay all these issues until Launchpad has a proper fuzzy
> string handling (except these were texts are auto-fixed).
Are those .po files downloadable somewhere? I can do the unfuzzying myself.
More information about the josm-dev