<p>Now the translation on the legend in Dutch is:<br>
Wandelpad of voetpad<br>
Because footway is translated to "Wandelpad of voetpad", this is corrected in the translation site.<br>
This is changed <a href="https://translatewiki.net/w/i.php?title=Osm:Site.key.table.entry.footway/nl&diff=7162095&oldid=1525896">here</a><br>
Now it is more and less the same.</p>
<p>But that is not "Pad of voetpad" as a Dutch name for the combined line for highway=path and highway=footway if "pad" is used this means "path" not "wandelpad"</p>
<p>Because of the [routing default difference] (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_tags_for_routing/Access-Restrictions">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_tags_for_routing/Access-Restrictions</a>) path compared footway and seeing the difference on the map, you could give it the same line, for the combined tags.<br>
<a href="https://camo.githubusercontent.com/9ef63fbac5152f46778e3eb6631f37ef36301336/68747470733a2f2f7777772e6f70656e7374726565746d61702e6f72672f6173736574732f6b65792f6d61706e696b2f666f6f747761792d663839316234303135373438353361393735316631373361656536323032666231326637653530613765646339323064643137646464626332636461386631612e706e67" target="_blank"><img src="https://camo.githubusercontent.com/9ef63fbac5152f46778e3eb6631f37ef36301336/68747470733a2f2f7777772e6f70656e7374726565746d61702e6f72672f6173736574732f6b65792f6d61706e696b2f666f6f747761792d663839316234303135373438353361393735316631373361656536323032666231326637653530613765646339323064643137646464626332636461386631612e706e67" alt="footway" data-canonical-src="https://www.openstreetmap.org/assets/key/mapnik/footway-f891b401574853a9751f173aee6202fb12f7e50a7edc920dd17dddbc2cda8f1a.png" style="max-width:100%;"></a></p>
<p>The basic description is wrong (english), in the legend, this is now "Footway" but this must be "Path/Footway" to express that both, path and footway is merged, when this is translated to Dutch, then it is "Pad/Voetpad"and now with the new translation "Pad/Wandelpad of voetpad"</p>
<p>That is the problem.<br>
Not the translation, but the basic keyword that is used, footway. For a combined line. That is translated.</p>
<p>footway is mentioned here in the <a href="https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/blob/dae3dcf87edcfc0648cd0b93b069b0eee67d3ab7/config/key.yml">key.yml</a><br>
Is this footway translated on the main page to Dutch and other languages<br>
If so, the name, "footway" must be "path / footway", then we get the Dutch translation 'Pad / Voetpad"</p>
<p>But I can be wrong, is this footway used in the code for translation in the legend?</p>
<p style="font-size:small;-webkit-text-size-adjust:none;color:#666;">—<br />You are receiving this because you are subscribed to this thread.<br />Reply to this email directly, <a href="https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/1087#issuecomment-283794746">view it on GitHub</a>, or <a href="https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ABWnLYPFCGT5lbc6zUdw-nq3hl0QtVn5ks5rhzq-gaJpZM4GjxI1">mute the thread</a>.<img alt="" height="1" src="https://github.com/notifications/beacon/ABWnLa2uGtllo9PVS7MNU02jqByyfN-gks5rhzq-gaJpZM4GjxI1.gif" width="1" /></p>
<div itemscope itemtype="http://schema.org/EmailMessage">
<div itemprop="action" itemscope itemtype="http://schema.org/ViewAction">
<link itemprop="url" href="https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/1087#issuecomment-283794746"></link>
<meta itemprop="name" content="View Issue"></meta>
</div>
<meta itemprop="description" content="View this Issue on GitHub"></meta>
</div>
<script type="application/json" data-scope="inboxmarkup">{"api_version":"1.0","publisher":{"api_key":"05dde50f1d1a384dd78767c55493e4bb","name":"GitHub"},"entity":{"external_key":"github/openstreetmap/openstreetmap-website","title":"openstreetmap/openstreetmap-website","subtitle":"GitHub repository","main_image_url":"https://cloud.githubusercontent.com/assets/143418/17495839/a5054eac-5d88-11e6-95fc-7290892c7bb5.png","avatar_image_url":"https://cloud.githubusercontent.com/assets/143418/15842166/7c72db34-2c0b-11e6-9aed-b52498112777.png","action":{"name":"Open in GitHub","url":"https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website"}},"updates":{"snippets":[{"icon":"PERSON","message":"@AllroadsNL in #1087: Now the translation on the legend in Dutch is:\r\nWandelpad of voetpad\r\nBecause footway is translated to \"Wandelpad of voetpad\", this is corrected in the translation site.\r\nThis is changed [here](https://translatewiki.net/w/i.php?title=Osm:Site.key.table.entry.footway/nl\u0026diff=7162095\u0026oldid=1525896)\r\nNow it is more and less the same.\r\n\r\n\r\nBut that is not \"Pad of voetpad\" as a Dutch name for the combined line for highway=path and highway=footway if \"pad\" is used this means \"path\" not \"wandelpad\"\r\n\r\nBecause of the [routing default difference] (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_tags_for_routing/Access-Restrictions) path compared footway and seeing the difference on the map, you could give it the same line, for the combined tags.\r\n\r\n\r\nThe basic description is wrong (english), in the legend, this is now \"Footway\" but this must be \"Path/Footway\" to express that both, path and footway is merged, when this is translated to Dutch, then it is \"Pad/Voetpad\"and now with the new translation \"Pad/Wandelpad of voetpad\"\r\n\r\nThat is the problem.\r\nNot the translation, but the basic keyword that is used, footway. For a combined line. That is translated.\r\n\r\nfootway is mentioned here in the [key.yml](https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/blob/dae3dcf87edcfc0648cd0b93b069b0eee67d3ab7/config/key.yml)\r\nIs this footway translated on the main page to Dutch and other languages\r\nIf so, the name, \"footway\" must be \"path / footway\", then we get the Dutch translation 'Pad / Voetpad\" \r\n\r\nBut I can be wrong, is this footway used in the code for translation in the legend?\r\n\r\n\r\n\r\n"}],"action":{"name":"View Issue","url":"https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/1087#issuecomment-283794746"}}}</script>