<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Tue, Oct 6, 2015 at 2:08 AM, Georg Feddern <span dir="ltr"><<a href="mailto:osm@bavarianmallet.de" target="_blank">osm@bavarianmallet.de</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div id=":4om" class="a3s" style="overflow:hidden">As in<br>
- german Anliegerverkehr<br>
- swiss Zubringerverkehr<br>
- austrian Anrainerverkehr<span class=""><br></span></div></blockquote></div><br>And (Flemish) Dutch "aangelanden (verkeer)". </div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">We also have the difference between </div><div class="gmail_extra">"uitgezonderd plaatselijk verkeer" = "except destination"</div><div class="gmail_extra">"uitgezonderd aangelanden" = "except 'visitor'"</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">and I even saw</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">"uitgezonderd bewoners" = "except inhabitants" </div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">once on a street. Wonder whether a moving or delivery company would be allowed in the latter case. Or whether someone would try to enforce it in such case.</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">regards</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">m</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra"><br></div></div>