<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-05-20 10:08 GMT+02:00 Marc Zoutendijk <span dir="ltr"><<a href="mailto:marczoutendijk@mac.com" target="_blank">marczoutendijk@mac.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">In my country, The Netherlands, we have tens of thousands of greenhouses but nobody will call them “building” because that word translates as “gebouw” and that doesn’t fit (in Dutch) to what a greenhouse is....</blockquote><div><br><br>Actually the dutch wikipedians DO classifiy a greenhouse (kas) as nl:gebouw, from <a href="http://wikipedia.nl">wikipedia.nl</a> "Kas(gebouw)":<br>"De traditionele negentiende-eeuwse kas was een gebouw dat werd aangetroffen..." </div></div><br><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Kas_%28gebouw%29">https://nl.wikipedia.org/wiki/Kas_%28gebouw%29</a><br><br></div><div class="gmail_extra">I guess the official Dutch "building" definition is very similar to the one I cited above from the German law, feel free to look it up and tell us more.<br></div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">Cheers,<br></div><div class="gmail_extra">Martin<br></div></div>