<div dir="auto"><div>You are right, I meaned <b>specialty schools</b>. Somehow I mixed lines in my copt-paste.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">But the definition, as it appears in the proposal, keeps being confusing, since you include "exam preparation but not cramming" into specialty schools. Cramming is some kind of exam preparation, so maybe you should say something like "preparation for speciality exams".</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">I understand you say that speciality schools include (but are not limited to) schools that prepare for professional exam (such as Spanish goverment "oposiciones", Microsoft Certification, American TOEFL... ). </div><div dir="auto">On the other hand, cram schools prepare for academic exams (access to higschool, university or college). </div><div dir="auto">Am I right this time? <br></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">I think that adding more examples to your proposal would be nice.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><br><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><br></div></div><br><div class="gmail_extra" dir="auto"><br><div class="gmail_quote">El 19/11/2017 7:34, "Erkin Alp Güney" <<a href="mailto:erkinalp9035@gmail.com">erkinalp9035@gmail.com</a>> escribió:<br type="attribution"><blockquote class="quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">You have conflated test centers and specialty schools. Test centers, as<br>
in my proposal, focus exclusively on _performing_ the standardised<br>
tests. I do not know where in the world we have these, but we have a<br>
government-operated one in Ankara, Turkey (ÖSYM computer-based<br>
examination building). Cram schools, on the other hand, cram something<br>
or prepare for an exam without having an academic objective otherwise.<br>
Specialty schools are what the name says.<br>
<br>
<br>
19-11-2017 01:52 tarihinde Steve Doerr yazdı:<br>
<div class="elided-text">> On 18/11/2017 22:31, José G Moya Y. wrote:<br>
>> The proposal says:<br>
>><br>
>>     education=testcenter -<br>
>><br>
><br>
> If it does, then it needs to be adapted to the convention of using<br>
> British English spelling: the 'center' bit should be 'centre'. And I<br>
> can't imagine anyone in the UK writing 'testcentre' as a single word.<br>
> I think it would normally be 'test centre', so the tag value should be<br>
> test_centre.<br>
><br>
> --<br>
> Steve<br>
><br>
</div>> <<a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.avast.com/sig-<wbr>email?utm_medium=email&utm_<wbr>source=link&utm_campaign=sig-<wbr>email&utm_content=emailclient</a>><br>
>       Virus-free. <a href="http://www.avast.com" rel="noreferrer" target="_blank">www.avast.com</a><br>
> <<a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.avast.com/sig-<wbr>email?utm_medium=email&utm_<wbr>source=link&utm_campaign=sig-<wbr>email&utm_content=emailclient</a>><br>
><br>
><br>
> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-<wbr>4E2AA1F9FDF2><br>
<div class="elided-text">><br>
><br>
> ______________________________<wbr>_________________<br>
> Tagging mailing list<br>
> <a href="mailto:Tagging@openstreetmap.org">Tagging@openstreetmap.org</a><br>
> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<wbr>org/listinfo/tagging</a><br>
<br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Tagging mailing list<br>
<a href="mailto:Tagging@openstreetmap.org">Tagging@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<wbr>org/listinfo/tagging</a><br>
</div></blockquote></div><br></div></div></div>