<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">2018-04-04 9:30 GMT+01:00 Philip Barnes <span dir="ltr"><<a href="mailto:phil@trigpoint.me.uk" target="_blank">phil@trigpoint.me.uk</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><span class="gmail-"><br>
<br>
On 4 April 2018 08:44:08 BST, "Javier Sánchez Portero" <<a href="mailto:javiersanp@gmail.com">javiersanp@gmail.com</a>> wrote:<br></span>Bleachers are open structures, usually associated with American High School and University sports.<br>
<span class="gmail-"><br>
I understand that the<br>
>tag<br>
>leisure=bleachers is discouraged for not being British English.<br>
</span>Why? As a native speaker of British English I can see nothing wrong with Bleachers, there is no word in BE to describe these as they are not suitable for a Northern European climate.<br>
<br>
I think the key difference is a building v open frame structure.<br>
<br>
Phil (trigpoint)<br><span class="gmail-im gmail-HOEnZb"></span><br></blockquote></div><br></div><div class="gmail_extra">I'm not a native speaker, but that is what says the red warning in <br><br><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=bleachers">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=bleachers</a><br><br></div><div class="gmail_extra">The open frame structure type is very common where I live (28ºN) and I suppose that in many other parts of the world. In this definition<br><br><a href="https://www.merriam-webster.com/dictionary/grandstand">https://www.merriam-webster.com/dictionary/grandstand</a><br><br></div>It says a structure with seats without implying if it's a building or an open frame. Maybe the correct use could be building=grandstand and leisure=grandstand deprecating leisure=bleacher<br><br>Otherwise, the warning should be removed from leisure=bleacher because it discourages to use this tag.<br><br><div class="gmail_extra">Javier<br></div></div>