<div>In British English usage, would shop=grocery be appropriate for small shops that sell mainly non-perishable food and groceries?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">In America we really would never call any shop a “food store” or “food shop.”</div><div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Tue, Oct 9, 2018 at 6:02 AM Martin Koppenhoefer <<a href="mailto:dieterdreist@gmail.com" target="_blank">dieterdreist@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
<br>
sent from a phone<br>
<br>
> On 8. Oct 2018, at 20:17, bkil <<a href="http://bkil.hu" rel="noreferrer" target="_blank">bkil.hu</a>+<a href="mailto:Aq@gmail.com" target="_blank">Aq@gmail.com</a>> wrote:<br>
> <br>
> How do you like this one?<br>
> shop=deli + cuisine=pierogi<br>
<br>
<br>
+1 to a dedicated tag, e.g. deli=pierogi<br>
Maybe you’d want to distinguish deli from ordinary pierogi though.<br>
What about shop=food food=pierogi for the „usual“ pierogi shop?<br>
<br>
I think it could eventually make sense to have a more generic shop=food tag for special food shops, which can then get the subtags that are needed for the local context. I just don’t think it should be used for generic food shops, as there is already a wide variety of tags in use that better describe the shop (convenience, supermarket, greengrocer, etc.). Maybe it should get a different name, because „food“ will be interpreted in all kinds of ways, including cooked meals.<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Tagging mailing list<br>
<a href="mailto:Tagging@openstreetmap.org" target="_blank">Tagging@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging</a><br>
</blockquote></div>
</div>