<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div>Please don't confuse top ups with refilling:</div><div dir="ltr"><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Refilling_a_purchased_drink">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Refilling_a_purchased_drink</a><br></div><div dir="ltr"><br></div><div>I think "top up" is standard terminology in the UK for increasing the balance of prepaid mobile phone accounts.</div><div><br></div><div>The author has since updated the wiki page for the proposal, so now it reads:</div><div><br></div><div><div>top_up:phone=yes;no -> This shop sells telephone recharge vouchers or over-the-air credit top-up</div><div>top_up:transport=yes;no -> This shop sells public transport card top-up</div><div>top_up:credit_card=yes;no -> This shop sells credit card top up</div></div><div><div>top_up:phone:‹brand›=yes;no</div><div>top_up:transport:‹brand›=yes;no</div><div>top_up:credit_card:‹brand›=yes;no</div></div><div><br></div><div>This is not the same wording as discussed above, but I still like this one.</div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Wed, Dec 26, 2018 at 2:11 PM Tom Pfeifer <<a href="mailto:t.pfeifer@computer.org">t.pfeifer@computer.org</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">I find "top_up" alone highly misleading and unspecific.<br>
<br>
I encountered the term in filling stations, where you would order either "5 gallons" or "top up", <br>
i.e. to fully fill the tank. Or when pre-paying the fuel, you would either pay "fuel for $20", or <br>
leave your credit card with the cashier to allow "top up".<br>
<br>
In the same sense, you could ask the bar keeper to "top up" your cocktail glass.<br>
<br>
In the context of pre-paying credits for phone or transport, there is no such "top", no upper limit, <br>
you could buy any amount you want. Thus this marketing slang is misleading.<br>
<br>
It is unspecific to be used in OSM since it does not indicate which service is being paid for.<br>
Using it on the object tagged with amenity=bar it gets absolutely confusing what is getting topped up.<br>
<br>
Thus, I'd not use the term "top_up" at all, and as Martin proposed, indicate the type of service <br>
first, e.g.:<br>
phone_credits=yes<br>
transport_credits=yes<br>
cocktail_glasses_topped_up=yes<br>
<br>
Even 'credits' seem problematic, since what you pre-pay is not a credit.<br>
tom<br>
<br>
<br>
On 25.12.2018 21:03, Daniele Santini wrote:> Hi, I propose to introduce the top_up=* key to specify <br>
whether a shop/amenity sells top-ups (mobile<br>
 > phone credit recharge vouchers,  over-the-air credit top up and/or public transport credit recharge<br>
 > vouchers).<br>
<br>
On 26.12.2018 12:33, Martin Koppenhoefer wrote:<br>
> +1, I was proposing on talk-it a very similar<br>
> phone_top_up=yes/no<br>
> phone_top_up:<brand>=yes/ no<br>
> <br>
> but given that top_up=yes already has some uses (mainly for public transport it seems), a more general scheme top_up:phone:<brand> could be more obvious to data users and more consistent with the current data, so +1 to this.<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Tagging mailing list<br>
<a href="mailto:Tagging@openstreetmap.org" target="_blank">Tagging@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging</a><br>
</blockquote></div></div></div>