<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 2019-02-16 23:00, Markus wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAJJ-S95Ce6qZsegMu9Ysk4Eg+X=CNO07b4cePJpHje-T-sEk1w@mail.gmail.com">
<div dir="auto">
<div>
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr">On Sat, 16 Feb 2019, 20:06 Eugene Podshivalov
<<a href="mailto:yaugenka@gmail.com"
moz-do-not-send="true">yaugenka@gmail.com</a> wrote:<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">What is the best way to correct this, so
that all other langauge pages got the correction as
well?</div>
</blockquote>
</div>
</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">I'm not aware of any other way than correcting
it on each page. I've just done this and also added a note
that this tag lacks verifiability.</div>
<div dir="auto">
<div class="gmail_quote">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<br>
</blockquote>
In June 2013, the notes help page was saying<br>
<blockquote type="cite">Leave a short message on the map if
something is missing or obviously wrong, like "oneway <del
class="diffchange diffchange-inline">in</del> <del
class="diffchange diffchange-inline">wrong direction</del>"...</blockquote>
I made a correction in English, French and Russian and asked the
linguists to translate it to other languages.<br>
I suggested <u>thinking twice</u> to the persons who write notes as
follows:<br>
<blockquote type="cite">Leave a short message on the map if
something is missing or obviously wrong, like "oneway <ins
class="diffchange diffchange-inline">goes</ins> <ins
class="diffchange diffchange-inline">northbound</ins>" or
"bridge or level_crossing?". These reports can be processed by map
editors<ins class="diffchange diffchange-inline">. Add the message
understandably and thoughtfully, e.g. not "oneway in wrong
direction" because someone could have flipped the direction
before the note is read</ins>.</blockquote>
I see that, English people are requested to stop <u>thinking twice</u>
because, as it often happens to what one does for OSM, that advice
has been removed from the English version, that French and Russian
people must continue to think twice because the text remained and
that German people and probably others were always requested to
continue making errors because the text never changed:<br>
<blockquote type="cite">Gib einen kurzen Hinweis auf der Karte, wenn
etwas fehlt oder falsch ist, z.B. ein "<b>Einbahn in der falschen
Richtung</b>" ...</blockquote>
Removal happened to other corrections I made, that's the way OSM
goes.<br>
I hope I have answered your question, Eugene.<br>
<br>
All the best,
<br>
<br>
<table>
<tbody>
<tr>
<td>André.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
</body>
</html>