<div dir="ltr"><div dir="ltr">On Sun, 10 Mar 2019 at 23:32, Jan S <<a href="mailto:grimpeur78@gmail.com">grimpeur78@gmail.com</a>> wrote:</div><div dir="ltr"><br></div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">How about police=detention as a more generic term then?<br></blockquote><div><br></div><div>Works for me.  Having done some more digging, it seems the constant euphemization of</div><div>English means that, these days, the cells are called a custody suite in the UK.</div><div><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Custody_suite">https://en.wikipedia.org/wiki/Custody_suite</a></div></div><div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">So either detention or custody.<br></div><div class="gmail_quote"><div><br></div><div>-- <br></div><div>Paul</div><div><br></div></div></div>