<div dir="ltr"><div dir="ltr">.On Fri, Jul 31, 2020 at 12:25 PM Jmapb <<a href="mailto:jmapb@gmx.com">jmapb@gmx.com</a>> wrote:<br></div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hi all, what's the best way to tag the addr:street of an address along a<br>
highway route?<br>
<br>
Example, I'm mapping houses and POIs along NY 212:<br>
<a href="https://www.openstreetmap.org/relation/411064" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.openstreetmap.org/relation/411064</a><br>
<br>
Some segments of the route are tagged name=Main Street and the addresses<br>
there use Main Street for their street name -- easy.<br>
<br>
But most of the ways in the route have no valid name. Segments were<br>
imported from TIGER with name=State Highway 214 but that's been removed<br>
in favor of ref=NY 214. Written addresses found in government data and<br>
POI signs/websites/business cards are various: Highway 214, Route 214,<br>
State Highway 214, State Route 214, NY Route 214, New York 214, NY-214,<br>
etc. Most buildings are signed with a housenumber only.<br>
<br>
Is it best to simply tag addr:street=NY 214, matching the ref tag of the<br>
segment and the name tag of the route? This isn't consistent with the<br>
wiki, which specifically says addr:street should match the *name* of a<br>
nearby *way*. <br></blockquote></div><div><br></div>The `addr:street` should match what goes on the address label that a delivery driver will be reading.<div><br></div><div>Ordinarily, that's the signed name of the street, if the street has a name.  Rural New York has many streets that will have a `ref=* noname=yes` - because their highway number is their only name.  In this case, I use the postal address spelt out, so a building or address point will have `addr:housenumber=1234 addr:street="'State Route 214"` or `addr=housenumber=1234 addr:street="County Route 23C"`  </div><div><br></div><div>That practice gives some validation engines heartburn - they warn that `addr:street` shows a name that does not belong to a nearby way. That issue is the reason that I formerly advocated having the way carry the tag `name="State Route 214`" if the street has no other name and postal addresses use the reference.  I was convinced by many others here that the consensus is that the latter is poor practice, and that simply having the `addr:street` show a name that attaches to no way is correct.</div><div><br></div><div>I think that duplicating the ref `CR 23C` or `NY 214` literally in the `addr:name` is a less-than-optimal practice; I strongly prefer having the name spelt out, and possibly including the authority:  `New York State Route 214` or `Greene County Route 23C`.  Note that the word 'Route' is appropriate for both of these; New York doesn't have roads formally named 'State Highway' or 'County Road' - both are 'Routes' in the official documentation. </div><div><br></div><div>One reason for spelling out everything is that these fields often wind up in voice-synthesis software, and it's much easier to deal with spelt-out words than obscure abbreviations. To this day, when I go to Schoharie, OSMand will direct me onto 'Enn Wye Thirty Amperes toward Shah-ha-ree' because Android's voice synthesis lacks a pronunciation for 'Schoharie' and the context for 'NY 30A'. (I've also heard highway numbers read out as 'Enn Wye Nine Newtons', 'You Ess Nine Watts', 'See Are Twenty-Three Coulombs', and so on - apparently a letter following a string of digits is consistently interpreted as being the abbreviation of an SI unit.)</div><div><br></div><div>Side note: We really ought to settle on name:pronunciation or some similar key, because otherwise there is No Flippin' Way that navigation software will ever realize that Schoharie is /skoʊˈheɪɹˌiː/, Valatie is /vəˈleɪ.ʃə/, or Cairo is /ˈkeɪɹ.oʊ/. You're an Upstater, so you know what I'm talking about! (For those who aren't, the voice of Salli on <a href="http://ipa-reader.xyz/?text=v%C9%99%CB%88le%C9%AA.%CA%83%C9%99">http://ipa-reader.xyz/?text=v%C9%99%CB%88le%C9%AA.%CA%83%C9%99</a> is pretty close to the local pronunciation, although her intonation isn't quite right on 'Schoharie'.)</div><div><div><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">73 de ke9tv/2, Kevin</div></div></div></div>