<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">Am 15.02.2021 um 14:09 schrieb Paul
Allen:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAPy1dOJzong6ncVJskbFsk5ZntCwtKP0_1B7B1m4EYLQYReV9g@mail.gmail.com">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div dir="ltr">That's the problem I have with your proposal.
There are differences (the contract
<div class="gmail_quote">between Royal Mail and the Post Office
expires next year so we may or may not</div>
<div class="gmail_quote">move closer to what you have). </div>
</div>
</blockquote>
<p>Hm... <span class="VIiyi" lang="en"><span class="JLqJ4b ChMk0b"
data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de" data-phrase-index="0"><span>Is
there really a problem here in my proposal or in the English
language ...? </span></span></span><span class="VIiyi"
lang="en"><span class="JLqJ4b ChMk0b"
data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de" data-phrase-index="0"><span>I
know from the USA that this is also summarized there </span></span></span><span
class="VIiyi" lang="en"><span class="JLqJ4b ChMk0b"
data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de" data-phrase-index="0"><span><span
class="VIiyi" lang="en"><span class="JLqJ4b ChMk0b"
data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de"
data-phrase-index="0"><span> (at least that's what I got
from friends, </span></span></span></span></span></span><span
class="VIiyi" lang="en"><span class="JLqJ4b ChMk0b"
data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de" data-phrase-index="0"><span><span
class="VIiyi" lang="en"><span class="JLqJ4b ChMk0b"
data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de"
data-phrase-index="0"><span><span class="VIiyi"
lang="en"><span class="JLqJ4b ChMk0b"
data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de"
data-phrase-index="0"><span> so no general
statement either</span></span></span>)</span></span></span>.</span></span>
<span class="JLqJ4b ChMk0b" data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de" data-phrase-index="1"><span>Wikipedia
also speaks of: "</span></span></span>The mail or post is a
system for physically transporting postcards, letters, and
parcels." [1] </p>
<p>So in this situation: <span class="VIiyi" lang="en"><span
class="JLqJ4b ChMk0b" data-language-for-alternatives="en"
data-language-to-translate-into="de" data-phrase-index="0"><span>How
can we build consensus?</span></span></span> </p>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAPy1dOJzong6ncVJskbFsk5ZntCwtKP0_1B7B1m4EYLQYReV9g@mail.gmail.com">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_quote">Right now I can see people in the UK</div>
<div class="gmail_quote">wanting to tag our shops with
collection points for various couriers and</div>
<div class="gmail_quote">they'll do so using your tags,
confusing things considerably here. But</div>
<div class="gmail_quote">in Germany it might confuse things to
change the key names, introducing</div>
<div class="gmail_quote">a distinction that doesn't exist.</div>
<div class="gmail_quote"><br>
</div>
<div class="gmail_quote">The real world is messy. :(</div>
</div>
</blockquote>
What would be your suggestion for a clearer naming? <br>
What I thought about was: change postal_partner to service:postal or
something (see my proposal Case 2) analogical to service:vehicels or
service:bicycle<br>
</body>
</html>