<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 19/09/22 12:36, Janko Mihelić wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAA=vpS-k3uZJx=iou3JpPFsdh4v=2U=dzuqkLLTzDNjEQ6eboA@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div>A user in my city (Zagreb) started translating street names
          into English, and I don't know what to do about it. An example
          of translation is Butcher Street for Mesnička ulica, or Stone
          Street for Kamenita ulica. I found a few of these in Berlin,
          for example,<span class="gmail-is-family-monospace"> Straße
            der Erinnerung translated</span><span
            class="gmail-is-family-monospace"> Road of Remembrance</span>.
          These are valid translations, but it isn't helpful for a map.
          If an english user of our map saw "Road of Remembrance", she
          won't be able to find that street sign, or explain to a taxi
          driver where she wants to go.<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>I think I've seen someone talk against such translations,
          but I can't find a wiki page that talks about it. I can create
          one if there is consensus that this is wrong tagging. Or maybe
          just add a few sentences about it on the name=* wiki page.<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>The problem is, he is doing valid work, so it feels wrong
          to just delete it. Another way to deal with this is to create
          a new tag, name:literal_translation:en=* or just
          literal_translation:en=*.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Another question, what is the right name:en=* in these
          cases, or is there none? Erinnerung Road?</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Thanks!</div>
        <div>Janko Mihelić<br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    Hi, thanks for writing.<br>
    What you mean in the Subject is semantic translation, according to
    meaning.<br>
    Literal, which is according to sounds, Bruxelles vs Brussels is
    valid.<br>
    <a moz-do-not-send="true"
      href="https://www.openstreetmap.org/relation/58274">Those literal
      translations are many</a>.<br>
    And I find them useful for people using other scripts like Cyrillic,
    Arab, Greek, etc<br>
    And sometimes funny too (1).<br>
    The specialists of multi-language are Belgian people, I To: them.<br>
    <b>Legally</b>, <a moz-do-not-send="true"
      href="https://www.openstreetmap.org/relation/54094">Brussels</a>
    is French-Flemish bilingual.<br>
    So, not only are the street names written in both language on the
    plates,<br>
    but also the question's would be raised which is the OSM primary
    name.<br>
    Look there, they have written both names in name=*<br>
    and default_language=fr - nl.<br>
    Also, there are other communities where the default language,
    although legally set, is disputed and OSM comes there as a trouble
    maker.<br>
    I let the specialists talk if there is more to say.<br>
    <br>
    (1) In my browser, I specified as accepted languages  en fr ... ru
    ...<br>
    When Nominatim finds in a French speaking place name=frnam
    name:ru=runam<br>
    it will write it runam to me because it found no suitable name:fr=<br>
    default_language=fr should be used to imply name:fr=frnam in this
    case.<br>
    <a
      href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Defaults"
      title="Proposed features/Defaults" data-serp-pos="5">Proposed
      features/<span class="searchmatch">Defaults</span></a> should be
    used to set default_language in one place and in all places
    administratively below it. This is more important than many things
    discussed here.<br>
    But that proposition should be reworked and voted. Many
    contributors' comments I used to read about it did not understand
    its goal or found it unaesthetic which is not its purpose, etc.<br>
    If it was voted, for example the default speed limit could be set
    differently in Wallonia and Flanders with two tags instead of
    specifying each Flanders road's limit and forgetting some.<br>
    <br>
    All the best,
    <br>
    <br>
    <table>
      <tbody>
        <tr>
          <td>André.</td>
        </tr>
      </tbody>
    </table>
    <br>
  </body>
</html>