<div class="gmail_quote">2009/9/1 Kenny Moens <span dir="ltr"><<a href="mailto:streetmap@functor.be">streetmap@functor.be</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
Hello guys,<br>
<br>
To sketch some context, I can give some background from my experience of a<br>
VZW which I'm part of as Secretary and my knowledge of VZW-law in Belgium.<br></blockquote><div><br>Nice. So we already have a volunteer for the maatschappelijke zetel? ;-) <br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">
On Mon, 31 Aug 2009 23:57:54 +0200 (CEST), ivom<br>
<<a href="mailto:ivo.vdmaagdenberg@pandora.be">ivo.vdmaagdenberg@pandora.be</a>> wrote:<br>
<br>
> To be clear, the page might probably need to be translated in French, to<br>
> be<br>
> comform with the Belgian low for vzw/asbl organisations, but I don't<br>
know<br>
> precisely. Maybe, we even could write the whole thing in English and get<br>
> that<br>
> submitted, but I don't know if that is allowed.<br>
<br>
<br>
</div>Belgian Law requires that the statutes are defined in one of our national<br>
languages. Basically you can use Dutch, French or German(? unsure about<br>
this one ?) for that. English is certainly not accepted at all. There is<br>
also no requirement to publish it in both Dutch and French, officially one<br>
language is enough. Technically I would just it better to have language<br>
only to prevent 'translation errors'.<br>
<br>
Please note that the VZW-law in Belgium is quite complex and you have to<br>
satisfy several conditions to officially set it up. The following document<br>
gives a fairly good and easy to understand overview of the law:<br>
<a href="http://www.locomotief.be/files/publicaties/Chiro_VerZameldWerk.pdf" target="_blank">http://www.locomotief.be/files/publicaties/Chiro_VerZameldWerk.pdf</a><br></blockquote><div><br>I recommend reading this brochure:<br>
<a href="http://www.just.fgov.be/cgi_justice/publications/show_pdf.pl?id=64">http://www.just.fgov.be/cgi_justice/publications/show_pdf.pl?id=64</a><br>It's from de department of justice, so it should be up to date and correct. <br>
</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Also note that nothing is free-of-charge in VZW-law, for example<br>
publishing the statutes costs around 100 euro (if I'm not mistaken). So<br>
also take into account that you somehow need to collect this money.<br></blockquote><div><br>Publishing the statutes costs 148,83 euro's (and some stamps) <br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">
</div>Although not free either, there is an organisation that helps in setting<br>
up the VZW in Belgium, its called VSDC. They provide these kind of<br>
services<br>
of legal advise and such, but it costs money.<br></blockquote><div><br>No need to.<br>Just proof-read evertything three times, make sure all things needed by law are in the statutes and publish.<br> </div></div>-- <br>wannes<br>