<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Yes, there are a group on the mailing list but as you say nothing is
organized (it's true?).<br>
I think a group with some people who organize themselves to :<br>
<ul>
<li>mapping party (try to complete city by city)</li>
<li>translate wiki (someone reporte a no-translated article and the
groupe translate it)</li>
<li>keep an eye on several areas (remove bad adds, bad changes,
errors)</li>
<li>create printable maps for <a
href="http://www.e24.fr/multimedia/dynamic/00009/jc_decaux_469_300_9771b.jpg">billboard</a>
and pocket map for each complete city</li>
<li>contact region, city, stib, TEC,... (for exemple: city can say
all news streets, region can help to complete OpenStreetMap, stib and
TEC for bus lines, ...)</li>
<li>work for a best communication between belgian members (I think
that mailing list is not easy for newbies)</li>
</ul>
A group with targets. A group who organize activities each month
(mapping party, translation, contact,...)<br>
What do you think? Useful or not? (Or others ideas for targets of this
group?)<br>
<blockquote
cite="mid:mailman.13.1265457602.12694.talk-be@openstreetmap.org"
type="cite">
<pre wrap="">
1. Re: an belgian OpenStreetMap group (Johan Huysmans)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Fri, 05 Feb 2010 16:25:02 +0100
From: Johan Huysmans <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:johan.huysmans@inuits.be"><johan.huysmans@inuits.be></a>
Subject: Re: [OSM-talk-be] an belgian OpenStreetMap group
To: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:talk-be@openstreetmap.org">talk-be@openstreetmap.org</a>
Message-ID: <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:4B6C384E.8040208@inuits.be"><4B6C384E.8040208@inuits.be></a>
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
I think we already are a group, here on the mailing list.
There are mapping parties, we work on the wiki etc.
But nothing here is organized, we do, we let people know, and discuss
when some one doesn't agree.
What do you have in mind about a "group"?
Greetings,
Johan
On 02/02/2010 09:04 PM, Olivier Coppin wrote:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">FRAN?AIS
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap=""> Bonjour,
Je vous contacte dans le but de cr?er un groupe du style GULL (Groupe d?Utilisateur de Logiciel Libre)(<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/GULL">http://fr.wikipedia.org/wiki/GULL</a>) mais orient? OpenStreetMap. Ce groupe permettrait d?avoir un ensemble de contributeurs qui s?organisent pour par exemple :
cr?er des mapping party (<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Memo_pour_mapping_party">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Memo_pour_mapping_party</a>)
compl?ter et traduire le wiki de OSM (fran?ais, n??rlandais)
cr?er un site internet pour permettre une meilleur communication entre les participants
etc...
Si vous ?tes int?ress? par la cr?ation d?un groupe envoyez moi un e-mail ?oliviercoppin@gmail.com.
PS: Pour faciliter la communication, indiquez votre langue maternelle s.v.p. Merci
NEDERLANDS
Hallo,
Ik stuur dit bericht om een belgische groep OpenStreetMap op te maken. Met deze groep kunnen we organiseren mapping party, vervullen en vertalen OSM wiki (frans/nederlands), een website maken voor betere communicatie tussen osm deelnemers, ...
Wilt u in deze groep komen? Stuur me een e-mail <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:naaroliviercoppin@gmail.com">naaroliviercoppin@gmail.com</a>.
PS: Alstublieft, geef uw moedertaal om de communicatie tussen de leden te vergemakkelijken. Dank u.
ENGLISH
Hello,
I send this message to create an belgian OpenStreetMap group. With this group, we can organize mapping party, complete and translate wiki's OSM (french/dutch), create a website for easier communication between osm contributors,...
Do you want to join this group? Send me an e-mail <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:atoliviercoppin@gmail.com">atoliviercoppin@gmail.com</a>.
PS: Please, indicate your native language to facilitate communication between members. Thank you.an
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
_______________________________________________
Talk-be mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-be@openstreetmap.org">Talk-be@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be</a>
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
------------------------------
_______________________________________________
Talk-be mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-be@openstreetmap.org">Talk-be@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be</a>
End of Talk-be Digest, Vol 26, Issue 4
**************************************
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>