<div class="gmail_quote">On Thu, Oct 11, 2012 at 4:04 PM, Nicolas Pettiaux <span dir="ltr"><<a href="mailto:nicolas@pettiaux.be" target="_blank">nicolas@pettiaux.be</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<br><br><div class="gmail_quote"><div>As far as I know, we can start with the statuts/Statutes in 1 language and the have them translated, either officially (= published to the moniteur with the first one) or unofficially (= just for us and interested people)<br>

</div></div></blockquote><div><br>Yes.<br>Please go for French bylaws and unofficial translation, if speed is important. <br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

<div class="gmail_quote"><div>As I live in Brussels, I also propose and would like to be involved in the association.<br></div></div></blockquote></div><br>Would it be possible to have te official adress at your place? Because Brussels is bilingual it would make things easier moving to a bilingual ASBL/VWZ afterwards (altough I don't see any benefit from being bilingual officialy, now we do almost everything in English ...)<br>

<br>-- <br>wannes<br>