<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 2013-02-11 20:43, Jo wrote :<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAJ6DwMCdoft012pvBthf_ERkm2y44ExnWKS63XBX4D72nj=mbg@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div class="gmail_quote">
        <blockquote type="cite">Op 11 februari 2013 15:53 schreef Marc
          Gemis <span dir="ltr"><<a
              href="mailto:marc.gemis@gmail.com" target="_blank">marc.gemis@gmail.com</a>></span>
          het volgende:<br>
          <br>
          <div class="gmail_extra">Ik weet ook niet of de
            Nederlandstalige pagina een letterlijke neerslag moet zijn
            van de Duitse.</div>
          <div class="gmail_extra">De Duitse kan een leidraad zijn voor
            het opstellen van een pagina, maar typisch Vlaamse (en dan
            hebben we het over een Vlaamse pagina en geen
            Nederlandstalige) bevat misschien ook een parochiehuis, een
            feestzaal enz. Niet dat ik zo Vlaamsgezind ben of zo, maar
            ik verwacht dat de meeste dingen die Vlamingen mappen in
            Vlaanderen liggen. Of dat je tenminste toch daar begint.</div>
        </blockquote>
        me:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"> As I just have written,
            are you writing a NL, VL or nl page (case being as Jo
            defined it)?<br>
            I think that deciding that first would make the discussion
            shorter.<br>
            But maybe with the conclusion that OSM mixes up language and
            countries.<br>
            If it's a nl page, then we must decide which country signs
            to use (see my last message).<br>
          </div>
        </blockquote>
        <div><br>
          We're creating a page in the Dutch language, which we have in
          common with the people in the Netherlands about things that
          can be mapped in Flanders, The Netherlands and why not Aruba
          and The Antilles.<br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
    That's mostly the answer to Marc, whose text was removed and that I
    added back.<br>
    <br>
    <blockquote
cite="mid:CAJ6DwMCdoft012pvBthf_ERkm2y44ExnWKS63XBX4D72nj=mbg@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div class="gmail_quote">
        <div>If there is a difference in the terms we happen to prefer,
          we create redirects. For the few cases where we use differente
          ways of tagging, we either try to resolve the differences or
          we indicate those differences.<br>
          <br>
          A graphical indication could be nice, but is mostly eye candy.
          We can also simply indicate:<br>
          <br>
          In Nederland doen we het zus en in België zo.<br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
    I prefer an anti-absent-minded eye-catcher.<br>
    In case a foreigner would understand that de zus is at the zoo ;-)<br>
    <br>
    <blockquote
cite="mid:CAJ6DwMCdoft012pvBthf_ERkm2y44ExnWKS63XBX4D72nj=mbg@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div class="gmail_quote">
        <div>I'll go and try to be useful and translate a bit more.
          Thanks for fixing the wiki formatting error.<br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    You're much welcome.  Keep on the good work.<br>
    I wish I had time to make that automatic pre-translation.<br>
    <br>
    Cordialement,<br>
    <br>
    <table>
      <tbody>
        <tr>
          <td valign="top">André.</td>
        </tr>
      </tbody>
    </table>
    <br>
  </body>
</html>