<div dir="ltr">You could document it on Hoe map ik een.<div style>I'm willing to add it to the Benelux presets .</div><div style><br></div><div style>Both will hopefully lead to a common tagging in Belgium. As far as I know the CM offices are not tagged that often yet.</div>

<div style><br></div><div style>At least when there is some form of "standard" tagging for it, it is easy to adapt it to another standard, in case a more popular appears one day.</div><div style><br></div><div style>

m</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Mar 4, 2013 at 10:23 AM, Glenn Plas <span dir="ltr"><<a href="mailto:glenn@byte-consult.be" target="_blank">glenn@byte-consult.be</a>></span> wrote:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div>On 03/03/2013 03:49 PM, Jo wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">What about health_insurance? If there is no proper tag
      yet, it's allowed to add new ones. It's better to do that and
      document it, than to use one that means something different.<br>
      <br>
      Jo<br>
    </blockquote>
    <br>
    Hey Jo,<br>
    <br>
    you're probably right, but the only thing I can think of is that
    this will probably never get momentum if I turn out to be the only
    one using it.  I'm not really argumenting against this, I sometimes
    fail to see the point of uncommon tagging.  So usefulness seems
    low.  However,  we need something more suitable for this type of
    POI's<br>
    <br>
    tx.<br>
    <br>
    Glenn<br>
    <br>
    <blockquote type="cite"><br>
      <div class="gmail_quote">
        Op 3 maart 2013 15:37 schreef Glenn Plas <span dir="ltr"><<a href="mailto:glenn@byte-consult.be" target="_blank">glenn@byte-consult.be</a>></span> het
        volgende:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div>On 03/03/2013 10:37 AM, Gilbert Hersschens
            wrote:<br>
            <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
              Glen,<br>
              ik vrees dat dit geen goede keuze is. In het Engels is een
              office in de context van gezondheidszorg de "doctor's
              office" en geen kantoor in de klassieke betekenis. Dit
              blijkt ook uit de omschrijving bij <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Healthcare_2.0#health_facility:type.3D.2A" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Healthcare_2.0#health_facility:type.3D.2A</a>.<br>


            </blockquote>
          </div>
          Klopt,  Maar ik had al zoveel gespamd die dag dat ik het niet
          had achter gestuurd, uiteindelijk was die idd ook niet erop.
           Blijkbaar kent de rest van de wereld niet echt de betekenis
          van een mutualiteit.<br>
          <br>
          Uiteindelijk is het maar dit geworden, idioot maar dat past
          het nog beste bij:<br>
          <br>
          name=CM Zemst<br>
          office=insurance<br>
          operator=Christelijke Mutualiteit<br>
        </blockquote>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
  </div>

<br>_______________________________________________<br>
Talk-be mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-be@openstreetmap.org">Talk-be@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>