<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
{font-family:"Bradley Hand ITC";
panose-1:3 7 4 2 5 3 2 3 2 3;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
{mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Ballontekst Char";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:8.0pt;
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.BallontekstChar
{mso-style-name:"Ballontekst Char";
mso-style-priority:99;
mso-style-link:Ballontekst;
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.E-mailStijl19
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=NL-BE link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Inderdaad het is heel verwarrend. Gisteren was ik in Nieuwrode. Ik had de straatnamen in het centrum op 3 verschillende manieren opgezocht: OSM, AGIV en Google. Sommige stukken straat in het centrum hadden 3 verschillende namen: Dorp – Losting en Sint Lambertusstraat (en dan spreek ik nog niet St Lambertusstraat). Naamborden ontbreken. <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Ten slotte heb ik enkele namen (café, winkel, bank…) opgeschreven en ben ik via internet die adressen gaan zoeken. De straat die ik daar vond heb ik gebruikt. Maar ook dat geeft geen zekerheid want er zijn plaatsen waar de straatnaam verschilt van de adres_straat.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Bradley Hand ITC";color:#1F497D'>Guy Vanvuchelen<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm'><p class=MsoNormal><b><span lang=NL style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>Van:</span></b><span lang=NL style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Jo [mailto:winfixit@gmail.com] <br><b>Verzonden:</b> zondag 17 maart 2013 13:02<br><b>Aan:</b> OpenStreetMap Belgium<br><b>Onderwerp:</b> Re: [OSM-talk-be] Initial stuck to the name<o:p></o:p></span></p></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'>Soms staat het aan de ene kant van de straat wel voluit en aan de andere kant afgekort, afhankelijk van wanneer dat bord geplaatst werd en of het crisis was op dat moment... Toch is dat geen straat met een dubbele naam.<br><br>Het is niet zo moeilijk voor iemand om te zien dat een volledig geschreven naam dezelfde is als de afgekorte naam en ook voor computers is het eenvoudiger om iets te coderen dat afkort, dan iets dat correct 'expandeert'.<br><br>Is St. Sint of Straat? Is r. rue of ruelle? <br><br>Groeten,<br><br>Jo<o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal>Op 17 maart 2013 12:50 schreef Guy Vanvuchelen <<a href="mailto:guido.vanvuchelen@pandora.be" target="_blank">guido.vanvuchelen@pandora.be</a>> het volgende:<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal>Dat is bij deze gebeurd. Bedankt voor de tip.<br>Toch blijft er bij mij een dubbel gevoel: wie de weg zoekt, ziet nog steeds<br>de naamborden "L Claeslaan" maar we zullen in de toekomst de regels van OSM<br>maar volgen.<br><br>Guy Vanvuchelen<br><br>-----Oorspronkelijk bericht-----<br>Van: Lennard [mailto:<a href="mailto:ldp@xs4all.nl">ldp@xs4all.nl</a>]<br>Verzonden: zaterdag 16 maart 2013 21:56<o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'>Aan: OpenStreetMap Belgium<br>Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Initial stuck to the name<o:p></o:p></p></div><div><div><p class=MsoNormal>On 11-1-2013 20:43, Ben Laenen wrote:<br><br>> Zoals hierboven gezegd: notulen van de gemeenteraad. Dat zal<br>> natuurlijk moeilijk op te zoeken zijn voor de meeste straten, maar je<br>> kan bijvoorbeeld eens vragen of ze een officiële straatnamenlijst<br>> willen ter beschikking stellen.<br><br>Nog een verlate reactie, maar Ben heeft gelijk. En met wat Google-kennis<br>(het gebruik van site:* ) kun je al heel gericht zoeken zonder al over een<br>officiële straatnamenlijst te beschikken.<br><br>We weten dus dat er een "L. Claeslaan" bestaat. Echter, een gemeente werd<br>niet genoemd. Zoeken op <a href="http://osm.org" target="_blank">osm.org</a> levert 1 hit: Zoutleeuw.<br><br><a href="http://osm.org/go/0EqYH_5K" target="_blank">http://osm.org/go/0EqYH_5K</a><br><br>Zoek dan eens met Google op "claeslaan site:<a href="http://zoutleeuw.be" target="_blank">zoutleeuw.be</a>".<br><br>Et voila: Veel hits met "Louis Claeslaan".<br><br>Als je zoekt op "l. claeslaan site:<a href="http://zoutleeuw.be" target="_blank">zoutleeuw.be</a>" kom je ook hits tegen<br>waarbij deze weg in 1 adem genoemd wordt met de Elstraat en Dungelstraat. We<br>kunnen er dus nu gevoeglijk wel vanuit gaan dat L.<br>staat voor Louis.<br><br>Weer een afkorting in OSM weggewerkt. Aan Guy de eer om deze in te voeren.<br>:)<br><br><br>--<br>Lennard<br><br><br>_______________________________________________<br>Talk-be mailing list<br><a href="mailto:Talk-be@openstreetmap.org">Talk-be@openstreetmap.org</a><br><a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be</a><br><br><br>_______________________________________________<br>Talk-be mailing list<br><a href="mailto:Talk-be@openstreetmap.org">Talk-be@openstreetmap.org</a><br><a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be</a><o:p></o:p></p></div></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></body></html>