<div dir="ltr">Quelle Geniale initiative!!! j'y serai!</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Le 6 février 2014 06:23, Jojo Marseille <span dir="ltr"><<a href="mailto:jmarseille1@gmail.com" target="_blank">jmarseille1@gmail.com</a>></span> a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">He bien! Ouais, je veux faire partie du groupe.<br>
<br>
<br>
Le 5 février 2014 19:39, Severin MENARD <<a href="mailto:severin.menard@gmail.com">severin.menard@gmail.com</a>> a écrit :<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
> Bonjour,<br>
><br>
> L'événement qui avait eu lieu en mars 2012 (si je me souviens bien) est<br>
> relancé cette année :<br>
> <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Night_of_the_living_maps" target="_blank">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Night_of_the_living_maps</a><br>
><br>
> Le principe est de former un groupe qui va cartographier la zone de son<br>
> choix pendant toute une nuit, ce qui fait qu'au bout de la nuit on<br>
> ressemble aux zombies du film Night of the Leaving Dead.<br>
><br>
><br>
> Severin<br>
> _______________________________________________<br>
> Talk-ht mailing list<br>
> <a href="mailto:Talk-ht@openstreetmap.org">Talk-ht@openstreetmap.org</a><br>
> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht</a><br>
> Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (<a href="http://translate.google.com" target="_blank">http://translate.google.com</a>)<br>
> pour traduire les messages.<br>
><br>
_______________________________________________<br>
Talk-ht mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-ht@openstreetmap.org">Talk-ht@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht</a><br>
Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (<a href="http://translate.google.com" target="_blank">http://translate.google.com</a>) pour traduire les messages.<br>
</div></div></blockquote></div><br></div>