Bom, acho que é o caso de deixar camada então.<br><br>Quem for mexer no JOSM, por favor, me ajude para alterar.<br><br>Sds,<br>Vitor<br><br><div class="gmail_quote">2009/7/31 Rodrigo de Avila <span dir="ltr"><<a href="mailto:rodrigo@avila.eti.br">rodrigo@avila.eti.br</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Meus dois cents...<br><br>Usar o termo em português vai agregar algo a mais para o utilizador novato?<br>
<br>Acho que no caso de 'layer', vai ficar mais 'entendível' ele ler 'camada'. Ele vai saber 'de cara' o que se quer dizer.<br>

<br>Contrário de 'layout'. Usar o termo 'leiaute' não vai agregar nada pro utilizador. Neste caso, continua com o termo original.<br><br clear="all">--<br>Rodrigo de Avila<br>Analista de Desenvolvimento<br>


<br>+55 51 9733.3488 • <a href="mailto:rodrigo@avila.eti.br" target="_blank">rodrigo@avila.eti.br</a> • <a href="http://www.avila.eti.br" target="_blank">www.avila.eti.br</a><br><br>
<br><div class="gmail_quote">2009/7/31 Eduardo Habkost <span dir="ltr"><<a href="mailto:ehabkost@raisama.net" target="_blank">ehabkost@raisama.net</a>></span><div class="im"><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">


<div><div></div><div>On Thu, Jul 30, 2009 at 02:17:56PM -0300, Vitor George wrote:<br>
> Olá Pessoal,<br>
><br>
> Apenas pra avisar, vou passar a utilizar a palavra layer na tradução para o<br>
> português, pois acho que é melhor do que traduzir para "camada". Estou<br>
> revertendo as traduções onde foi utilizada "camada".<br>
<br>
</div></div>Na maioria dos casos eu prefiro os termos em inglês (às vezes sou até<br>
exagerado nisso). Mas sempre achei "camada" uma boa tradução para<br>
"layer".<br>
<font color="#888888"><br>
</font></blockquote></div></div><br>
<br>_______________________________________________<br>
Talk-br mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
<br></blockquote></div><br>