<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>Town é cidade com até 100mil habitantes, e não 10.<div><br></div><div>Abraços<br><br><div><hr id="stopSpelling">Date: Sat, 3 Aug 2013 23:09:49 -0300<br>From: wille@wille.blog.br<br>To: talk-br@openstreetmap.org<br>Subject: Re: [Talk-br] Fwd: [Transifex] New announcement in project iD Editor<br><br>
<div class="ecxmoz-cite-prefix">Hoje revisei parte dos presets e fiquei
em dúvida sobre algumas traduções. Acho que a definição da
tradução é muito importante, pois vai afetar bastante como os
novos usuários vão mapear.<br>
<br>
Aeroway - Via Aérea (acho que seria melhor manter o termo em
inglês ou aerovia)<br>
<br>
Apron - Plataforma de Estacionamento em Aeroporto (também acho que
seria melhor manter o termo em inglês, visto que é um termo
técnico da aeronáutica)<br>
<br>
Town - Vila (esse é um problema de definição do OSM, mas no Brasil
usa-se vila como parte de uma cidade, então sugiro traduzir como
"Cidade de até 10 mil habitantes" ou "Pequena Cidade")<br>
<br>
Village - Povoado (estava como "Aldeia", mas mudei para Povoado,
visto que aldeia é um temo mais utilizado para designar lugares
indígenas. Talvez o mais adequado fosse "Vila / Povoado")<br>
<br>
Living Street - Rua Viva (talvez "rua preferencial para pedestres"
fique mais claro)<br>
<br>
Fountain - Chafariz (o problema é que Fountain pode significar
tanto fonte ornamental quanto fonte de água potável. Acho que o
termo fonte é mais popular do que chafariz, então sugiro colocar
os dois: "Chafariz / Fonte")<br>
<br>
O que acham?<br>
<br>
Parabéns a quem ajudou a traduzir, somos um dos 5 idiomas com 100%
do iD traduzido!<br>
<br>
abçs,<br>
wille<br>
<br>
<br>
On 31-07-2013 16:08, Vitor George wrote:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:CAPDrgE1H2VcmDUS4bDeJ6y_n0wau+p8Bgo4VT1eodkSwET3htw@mail.gmail.com">
<div dir="ltr">Pessoal,
<div><br>
</div>
<div>Em breve sairá nova versão do iD e seria legal avançar na
tradução para o português. Aqui está o link para quem puder
ajudar:
<div><br>
</div>
<div><a href="https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/language/pt_BR/" target="_blank">https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/language/pt_BR/</a></div>
<div><br>
</div>
<div>Vitor<br>
<br>
<div class="ecxgmail_quote">---------- Forwarded message
----------<br>
From: <b class="ecxgmail_sendername">Transifex</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:admin@transifex.com">admin@transifex.com</a>></span><br>
Date: Wed, Jul 31, 2013 at 2:49 PM<br>
Subject: [Transifex] New announcement in project iD Editor<br>
To: <a href="mailto:vitor.george@gmail.com">vitor.george@gmail.com</a><br>
<br>
<br>
<div style="line-height:150%;text-align:left;color:rgb(68,68,68);width:100%;font-size:14px;font-family:'Helvetica Neue',Helvetica,Arial,sans-serif;padding:0px;">
<center>
<table style="padding:0px;min-height:100%;width:100%;" width="100%" height="100%" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border-collapse:collapse;" valign="top" align="center">
<table width="600" border="0" cellpadding="14" cellspacing="0">
<tbody>
<tr style="padding:10px;">
<td style="border-collapse:collapse;" valign="top">
<div>Hi Vitor George, you have a
notification from Transifex.</div>
</td>
</tr>
<tr style="padding:10px;">
<td style="border-collapse:collapse;" valign="top">
<div>
A new <a href="https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/announcement/36685/" target="_blank">announcement</a>
has been added to the project iD
Editor:
<BR>
<h4>1.1 release upcoming</h4>
Hello and thanks to all
translators.
This is just a quick announcement
that iD 1.1 is nearing release.
Immediately prior to the release I
will update the translations from
Transifex, so get them in now.
Thank you!<BR>
</div>
</td>
</tr>
<tr style="padding:10px;">
<td style="border-collapse:collapse;" valign="top">
<div style="text-align:right;"> --<br>
<a href="https://www.transifex.com" target="_blank">The Transifex
Robot</a><br>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table width="600" border="0" cellpadding="14" cellspacing="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border-collapse:collapse;"> <a href="https://www.transifex.com/settings/notices/" style="font-size:12px;color:rgb(102,102,102);" target="_blank">Modify
notification settings</a> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</center>
</div>
</div>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="ecxmimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
Talk-br mailing list
<a class="ecxmoz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a>
<a class="ecxmoz-txt-link-freetext" href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</div></div> </div></body>
</html>