<div dir="ltr">Fernando, pessoal,<div><br></div><div>Como citei em mensagem anterior neste post, não estou fazendo spell check automático, a parte automatizada do script que uso é para atualizar e extrair do mapa o extract que preciso para trabalhar, e no fim fazer o upload do resultado.</div>
<div><br></div><div>Uso o aspell para o spell check, e toda alteração que faço é manual, nem o "replace all" eu rodo.</div><div><br></div><div>Além disso não estou focado em correções de nomes próprios, e sim em outros erros encontrados como grafias errôneas de nomes comuns, como Aveinda, Rau, e por aí vai.</div>
<div><br></div><div>Os exemplos que foram descritos aqui, como o caso do JK, foi só um exemplo, e pelo que vi, acertado, pois alguem confirmou que o nome estava mesmo errado na área de conhecimento dele.</div><div><br></div>
<div><br></div><div>Gerald,</div><div><br></div><div>Ainda não estou convencido de que haja a necessidade de se inserir uma tag em cada nome corrigido, e explico isso.</div><div><br></div><div>Quando se abre o iD, ou mesmo o JOSM e se atualiza o nome de uma rua, não há a necessidade de se incluir esse ou outro tipo de tag, se assim fosse, o trabalho de contribuição seria muito penoso, e lento, e ainda por cima afastaria os contribuintes, pelo custo-benefício das contribuições.</div>
<div><br></div><div>Assim, como entendo estar fazendo a mesma coisa, com a diferença única de trabalhar com lotes de dados, considero que a descrição do changeset seja suficiente.</div><div><br></div><div>Outra coisa que parece ter ficado mal explicado por mim, eu não estou me preocupando em normalizar a grafia dos nomes usados nas vias, e sim em identificar erros nos nomes digitados.</div>
<div><br></div><div>Se for necessário adicionar essas tag em cada elemento, o trabalho adicional que terei ao acrescentar isso ao script tornará o trabalho dispendioso para mim e assim o abandonarei.</div><div><br></div><div>
Me interesso em continuar a fazer isso no OSM, pois assim o fiz nos mapas do Tracksource, e considero isso uma boa forma de contribuir para o projeto, pois já estou acostumado com ele, apesar de chato e repetitivo.</div><div>
<br></div><div>Porém não quero que ele seja motivo para problemas ou que eu tenha que ficar gastando mais tempo explicando do que trabalhando no mapa.</div><div><br></div><div>O processo que uso neste script é quase igual ao usado nos scripts anteriores que usei para substituir as abreviações pelos seus extensos, por exemplo, Dr. Prof, Av. Trav, e por aí vai. Nesse caso o scripts foram "publicados" no fórum.</div>
<div><br></div><div>Como já disse, mesmo com todo cuidado, não há como garantir que não haja falsos positivos, mas mesmo que o processo fosse feito pelo iD, também não haveria essa garantia.</div><div><br></div><div>Volto a registrar que se alguem encontrar algum erro nos meus changesets que os inviabilize, podem revertê-los sem dó, não tenho problemas com relação a isso.</div>
<div><br></div><div>Entendo que pela natureza aberta da edição dos dados do OSM, é necessário um cuidado redobrado quando da alteração dos dados, e é por isso que eu mesmo me cerquei de certas garantias, como NÃO fazer replaces automáticos, e sim alterar caso a caso, mesmo que a mesma palavra se repetisse inúmeras vezes.</div>
<div><br></div><div>Assim que possível irei publicar o script no fórum do projeto e avisarei por aqui.</div><div><br></div><div>Att,</div><div><br></div><div>Marcelo Pereira</div><div><br></div></div><div class="gmail_extra">
<br><br><div class="gmail_quote">Em 3 de fevereiro de 2014 15:39, Fernando Trebien <span dir="ltr"><<a href="mailto:fernando.trebien@gmail.com" target="_blank">fernando.trebien@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Eu também não faria essa correção automática. Você pode estar<br>
corrigindo 10% de erros e introduzindo outros 10% de erros novos.<br>
<br>
Processos automáticos precisam ser muito bem pensados, testados,<br>
avaliados com grandes conjuntos de dados E (principalmente) combinados<br>
com a comunidade antes de se iniciar o processo. O melhor também seria<br>
descrever o processo no wiki, de modo similar ao que se faz com as<br>
importações.<br>
<br>
Sua iniciativa é louvável, Marcelo, mas se por acaso algo der errado<br>
nas suas correções (algo que poderia não dar caso tivesse contatado a<br>
gente), desfazer provavelmente atrapalharia o trabalho de muitas<br>
pessoas de uma só vez.<br>
<br>
2014-02-03 Gerald Weber <<a href="mailto:gweberbh@gmail.com">gweberbh@gmail.com</a>>:<br>
<div><div class="h5">>>><br>
>>> Coloque um source:spelling=<br>
>>><br>
>>> assim na revisão sabemos o que houve<br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>> Isso é necessário mesmo ? No próprio changeset isso já está registrado.<br>
><br>
><br>
> Eu acho necessário sim. Você está dizendo diretamente que aquele nome foi<br>
> alterado baseado em grafia de dicionário.<br>
><br>
> Sugiro colocar<br>
> source:spelling:pt=dictionary<br>
> quando for trocar para a grafia original<br>
><br>
> e<br>
><br>
> source:spelling:pt=survey<br>
><br>
> sempre que se verificou inequívocamente que a grafia da rua diverge do<br>
> normal. Aqui o pt é de protuguês já que uma localidade pode ter nomes em<br>
> outras línguas (por exemplo Berlin e Berlim, München e Munique).<br>
><br>
> Já pesquisar pelo changeset é mais complicado e nem todo usuário sabe que<br>
> isto existe. Quer dizer, você tem que primeiro desconfiar que houve uma<br>
> alteração e olhar todos os changesets um por um no JOSM. Que eu saiba quem<br>
> usa o iD ficaria sem saber mesmo.<br>
><br>
><br>
>>><br>
>>> 1) como "proteger" uma grafia que de fato diverge do usual?<br>
>>> 2) o que deve valer? o que está na placa ou o que está no dicionário?<br>
>>><br>
>>   Se a grafia diverge do usual por um fator da cultura local, não acho que<br>
>> tenha problemas em mante-la.<br>
><br>
><br>
> A questão é: como sabemos que a grafia era de fato esta e que não foi um<br>
> erro do mapeador? Sem verificar no local? Eu não tenho uma solução para este<br>
> problema.<br>
><br>
> E como fazemos para avisar que a grafia da rua está correta e que não deve<br>
> ser alterada? Acho que<br>
> source:spelling:pt=survey<br>
> pode ser a solução<br>
><br>
>><br>
>><br>
>>    Para mim isso encobertaria os muitos erros que se veem no mapa, podendo<br>
>> até afastar os possíveis usuários dele.<br>
>><br>
><br>
> Sim e não. O correto seria verificar no local, por exemplo olhando a placa<br>
> da rua, e ver que está lá de fato.<br>
><br>
> Exemplo: aqui em BH temos a "Rua Passa Tempo", no dicionário você só vai<br>
> achar "passatempo", mas o nome da rua é grafado separado mesmo (conferi<br>
> pessoalmente e tenho um amigo que mora nesta rua que confirmou). E note que<br>
> na rua há placas com as duas grafias!<br>
><br>
> Eu já tomei tanta supresa com nomes estranhos que eu pensaria duas vezes<br>
> antes de sair corrigindo só me baseando em dicionário, sem verificar com<br>
> cuidado.<br>
><br>
> Talvez em casos de dúvidas eu acrescentaria um<br>
> fixme=verificar grafia da rua pessoalmente no local ou em documentos<br>
> oficiais<br>
> ao invés de alterar só baseado no dicionário.<br>
><br>
> abraço<br>
><br>
> Gerald<br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
</div></div><div class="im">> _______________________________________________<br>
> Talk-br mailing list<br>
> <a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
</div>Fernando Trebien<br>
+55 (51) 9962-5409<br>
<br>
"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)<br>
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
_______________________________________________<br>
Talk-br mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><br>... Edileuzaaaa, eu não tem nada a ver com Creuza,<br><div>   É mentira da Ivete, não é meu esse caniveeeeeete...</div><div>"Halley, Luiz" - Poeta, Cantor, Compsitor</div>
</div>
</div>