<div dir="ltr">Fernando,<div><br></div><div>Como disse aqui ontem, eu postei no fórum o script e a descrição do processo.</div><div><br></div><div>Só faltou o link, taí :</div><div><br></div><div><a href="http://goo.gl/YGF0XG">http://goo.gl/YGF0XG</a><br>
</div><div><br></div><div>Nada além disso.</div><div><br></div><div>Marcelo Pereira</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Em 4 de fevereiro de 2014 16:08, Arlindo Pereira <span dir="ltr"><<a href="mailto:openstreetmap@arlindopereira.com" target="_blank">openstreetmap@arlindopereira.com</a>></span> escreveu:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra">Imagino que ele esteja corrigindo esses nomes possivelmente por ordem de ID - que denota a ordem temporal em que foram mapeadas -, ou por ordem alfabética, de forma que os itens alterados não necessariamente são próximos.<div class="gmail_extra">


<br></div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">[]s</div><div class="gmail_extra">Arlindo</div><br><div class="gmail_quote">2014-02-04 Fernando Trebien <span dir="ltr"><<a href="mailto:fernando.trebien@gmail.com" target="_blank">fernando.trebien@gmail.com</a>></span>:<div>
<div class="h5"><br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">A área que o seu spell check cobre é muito grande:<br>
<a href="http://www.openstreetmap.org/user/TrevorInserts/history#map" target="_blank">http://www.openstreetmap.org/user/TrevorInserts/history#map</a><br>
<br>
Eu acho pouco provável que você tenha revisado manualmente todos os<br>
erros de português indicados pelo aspell nessas áreas todas. Se eu<br>
estiver enganado, gostaria de conhecer o seu método.<br>
<br>
2014-02-04 Marcelo Pereira <<a href="mailto:pereiraholder@gmail.com" target="_blank">pereiraholder@gmail.com</a>>:<br>
<div><div>> Fernando,<br>
><br>
> Não entendi a pergunta.<br>
><br>
> Marcelo Pereira<br>
><br>
><br>
> Em 4 de fevereiro de 2014 13:17, Fernando Trebien<br>
> <<a href="mailto:fernando.trebien@gmail.com" target="_blank">fernando.trebien@gmail.com</a>> escreveu:<br>
><br>
>> Hm ok. Mas como você está conseguindo fazer isso manualmente numa<br>
>> escala tão grande e tão rápido?<br>
>><br>
>> 2014-02-03 Marcelo Pereira <<a href="mailto:pereiraholder@gmail.com" target="_blank">pereiraholder@gmail.com</a>>:<br>
>> > Fernando, pessoal,<br>
>> ><br>
>> > Como citei em mensagem anterior neste post, não estou fazendo spell<br>
>> > check<br>
>> > automático, a parte automatizada do script que uso é para atualizar e<br>
>> > extrair do mapa o extract que preciso para trabalhar, e no fim fazer o<br>
>> > upload do resultado.<br>
>> ><br>
>> > Uso o aspell para o spell check, e toda alteração que faço é manual, nem<br>
>> > o<br>
>> > "replace all" eu rodo.<br>
>> ><br>
>> > Além disso não estou focado em correções de nomes próprios, e sim em<br>
>> > outros<br>
>> > erros encontrados como grafias errôneas de nomes comuns, como Aveinda,<br>
>> > Rau,<br>
>> > e por aí vai.<br>
>> ><br>
>> > Os exemplos que foram descritos aqui, como o caso do JK, foi só um<br>
>> > exemplo,<br>
>> > e pelo que vi, acertado, pois alguem confirmou que o nome estava mesmo<br>
>> > errado na área de conhecimento dele.<br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > Gerald,<br>
>> ><br>
>> > Ainda não estou convencido de que haja a necessidade de se inserir uma<br>
>> > tag<br>
>> > em cada nome corrigido, e explico isso.<br>
>> ><br>
>> > Quando se abre o iD, ou mesmo o JOSM e se atualiza o nome de uma rua,<br>
>> > não há<br>
>> > a necessidade de se incluir esse ou outro tipo de tag, se assim fosse, o<br>
>> > trabalho de contribuição seria muito penoso, e lento, e ainda por cima<br>
>> > afastaria os contribuintes, pelo custo-benefício das contribuições.<br>
>> ><br>
>> > Assim, como entendo estar fazendo a mesma coisa, com a diferença única<br>
>> > de<br>
>> > trabalhar com lotes de dados, considero que a descrição do changeset<br>
>> > seja<br>
>> > suficiente.<br>
>> ><br>
>> > Outra coisa que parece ter ficado mal explicado por mim, eu não estou me<br>
>> > preocupando em normalizar a grafia dos nomes usados nas vias, e sim em<br>
>> > identificar erros nos nomes digitados.<br>
>> ><br>
>> > Se for necessário adicionar essas tag em cada elemento, o trabalho<br>
>> > adicional<br>
>> > que terei ao acrescentar isso ao script tornará o trabalho dispendioso<br>
>> > para<br>
>> > mim e assim o abandonarei.<br>
>> ><br>
>> > Me interesso em continuar a fazer isso no OSM, pois assim o fiz nos<br>
>> > mapas do<br>
>> > Tracksource, e considero isso uma boa forma de contribuir para o<br>
>> > projeto,<br>
>> > pois já estou acostumado com ele, apesar de chato e repetitivo.<br>
>> ><br>
>> > Porém não quero que ele seja motivo para problemas ou que eu tenha que<br>
>> > ficar<br>
>> > gastando mais tempo explicando do que trabalhando no mapa.<br>
>> ><br>
>> > O processo que uso neste script é quase igual ao usado nos scripts<br>
>> > anteriores que usei para substituir as abreviações pelos seus extensos,<br>
>> > por<br>
>> > exemplo, Dr. Prof, Av. Trav, e por aí vai. Nesse caso o scripts foram<br>
>> > "publicados" no fórum.<br>
>> ><br>
>> > Como já disse, mesmo com todo cuidado, não há como garantir que não haja<br>
>> > falsos positivos, mas mesmo que o processo fosse feito pelo iD, também<br>
>> > não<br>
>> > haveria essa garantia.<br>
>> ><br>
>> > Volto a registrar que se alguem encontrar algum erro nos meus changesets<br>
>> > que<br>
>> > os inviabilize, podem revertê-los sem dó, não tenho problemas com<br>
>> > relação a<br>
>> > isso.<br>
>> ><br>
>> > Entendo que pela natureza aberta da edição dos dados do OSM, é<br>
>> > necessário um<br>
>> > cuidado redobrado quando da alteração dos dados, e é por isso que eu<br>
>> > mesmo<br>
>> > me cerquei de certas garantias, como NÃO fazer replaces automáticos, e<br>
>> > sim<br>
>> > alterar caso a caso, mesmo que a mesma palavra se repetisse inúmeras<br>
>> > vezes.<br>
>> ><br>
>> > Assim que possível irei publicar o script no fórum do projeto e avisarei<br>
>> > por<br>
>> > aqui.<br>
>> ><br>
>> > Att,<br>
>> ><br>
>> > Marcelo Pereira<br>
>> ><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > Em 3 de fevereiro de 2014 15:39, Fernando Trebien<br>
>> > <<a href="mailto:fernando.trebien@gmail.com" target="_blank">fernando.trebien@gmail.com</a>> escreveu:<br>
>> ><br>
>> >> Eu também não faria essa correção automática. Você pode estar<br>
>> >> corrigindo 10% de erros e introduzindo outros 10% de erros novos.<br>
>> >><br>
>> >> Processos automáticos precisam ser muito bem pensados, testados,<br>
>> >> avaliados com grandes conjuntos de dados E (principalmente) combinados<br>
>> >> com a comunidade antes de se iniciar o processo. O melhor também seria<br>
>> >> descrever o processo no wiki, de modo similar ao que se faz com as<br>
>> >> importações.<br>
>> >><br>
>> >> Sua iniciativa é louvável, Marcelo, mas se por acaso algo der errado<br>
>> >> nas suas correções (algo que poderia não dar caso tivesse contatado a<br>
>> >> gente), desfazer provavelmente atrapalharia o trabalho de muitas<br>
>> >> pessoas de uma só vez.<br>
>> >><br>
>> >> 2014-02-03 Gerald Weber <<a href="mailto:gweberbh@gmail.com" target="_blank">gweberbh@gmail.com</a>>:<br>
>> >> >>><br>
>> >> >>> Coloque um source:spelling=<br>
>> >> >>><br>
>> >> >>> assim na revisão sabemos o que houve<br>
>> >> >>><br>
>> >> >>><br>
>> >> >>><br>
>> >> >><br>
>> >> >><br>
>> >> >> Isso é necessário mesmo ? No próprio changeset isso já está<br>
>> >> >> registrado.<br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> > Eu acho necessário sim. Você está dizendo diretamente que aquele nome<br>
>> >> > foi<br>
>> >> > alterado baseado em grafia de dicionário.<br>
>> >> ><br>
>> >> > Sugiro colocar<br>
>> >> > source:spelling:pt=dictionary<br>
>> >> > quando for trocar para a grafia original<br>
>> >> ><br>
>> >> > e<br>
>> >> ><br>
>> >> > source:spelling:pt=survey<br>
>> >> ><br>
>> >> > sempre que se verificou inequívocamente que a grafia da rua diverge<br>
>> >> > do<br>
>> >> > normal. Aqui o pt é de protuguês já que uma localidade pode ter nomes<br>
>> >> > em<br>
>> >> > outras línguas (por exemplo Berlin e Berlim, München e Munique).<br>
>> >> ><br>
>> >> > Já pesquisar pelo changeset é mais complicado e nem todo usuário sabe<br>
>> >> > que<br>
>> >> > isto existe. Quer dizer, você tem que primeiro desconfiar que houve<br>
>> >> > uma<br>
>> >> > alteração e olhar todos os changesets um por um no JOSM. Que eu saiba<br>
>> >> > quem<br>
>> >> > usa o iD ficaria sem saber mesmo.<br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> >>><br>
>> >> >>> 1) como "proteger" uma grafia que de fato diverge do usual?<br>
>> >> >>> 2) o que deve valer? o que está na placa ou o que está no<br>
>> >> >>> dicionário?<br>
>> >> >>><br>
>> >> >>   Se a grafia diverge do usual por um fator da cultura local, não<br>
>> >> >> acho<br>
>> >> >> que<br>
>> >> >> tenha problemas em mante-la.<br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> > A questão é: como sabemos que a grafia era de fato esta e que não foi<br>
>> >> > um<br>
>> >> > erro do mapeador? Sem verificar no local? Eu não tenho uma solução<br>
>> >> > para<br>
>> >> > este<br>
>> >> > problema.<br>
>> >> ><br>
>> >> > E como fazemos para avisar que a grafia da rua está correta e que não<br>
>> >> > deve<br>
>> >> > ser alterada? Acho que<br>
>> >> > source:spelling:pt=survey<br>
>> >> > pode ser a solução<br>
>> >> ><br>
>> >> >><br>
>> >> >><br>
>> >> >>    Para mim isso encobertaria os muitos erros que se veem no mapa,<br>
>> >> >> podendo<br>
>> >> >> até afastar os possíveis usuários dele.<br>
>> >> >><br>
>> >> ><br>
>> >> > Sim e não. O correto seria verificar no local, por exemplo olhando a<br>
>> >> > placa<br>
>> >> > da rua, e ver que está lá de fato.<br>
>> >> ><br>
>> >> > Exemplo: aqui em BH temos a "Rua Passa Tempo", no dicionário você só<br>
>> >> > vai<br>
>> >> > achar "passatempo", mas o nome da rua é grafado separado mesmo<br>
>> >> > (conferi<br>
>> >> > pessoalmente e tenho um amigo que mora nesta rua que confirmou). E<br>
>> >> > note<br>
>> >> > que<br>
>> >> > na rua há placas com as duas grafias!<br>
>> >> ><br>
>> >> > Eu já tomei tanta supresa com nomes estranhos que eu pensaria duas<br>
>> >> > vezes<br>
>> >> > antes de sair corrigindo só me baseando em dicionário, sem verificar<br>
>> >> > com<br>
>> >> > cuidado.<br>
>> >> ><br>
>> >> > Talvez em casos de dúvidas eu acrescentaria um<br>
>> >> > fixme=verificar grafia da rua pessoalmente no local ou em documentos<br>
>> >> > oficiais<br>
>> >> > ao invés de alterar só baseado no dicionário.<br>
>> >> ><br>
>> >> > abraço<br>
>> >> ><br>
>> >> > Gerald<br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> ><br>
>> >> > _______________________________________________<br>
>> >> > Talk-br mailing list<br>
>> >> > <a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
>> >> > <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
>> >> ><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >> --<br>
>> >> Fernando Trebien<br>
>> >> <a href="tel:%2B55%20%2851%29%209962-5409" value="+555199625409" target="_blank">+55 (51) 9962-5409</a><br>
>> >><br>
>> >> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)<br>
>> >> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)<br>
>> >><br>
>> >> _______________________________________________<br>
>> >> Talk-br mailing list<br>
>> >> <a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
>> >> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > --<br>
>> ><br>
>> > ... Edileuzaaaa, eu não tem nada a ver com Creuza,<br>
>> >    É mentira da Ivete, não é meu esse caniveeeeeete...<br>
>> > "Halley, Luiz" - Poeta, Cantor, Compsitor<br>
>> ><br>
>> > _______________________________________________<br>
>> > Talk-br mailing list<br>
>> > <a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
>> > <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
>> ><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> --<br>
>> Fernando Trebien<br>
>> <a href="tel:%2B55%20%2851%29%209962-5409" value="+555199625409" target="_blank">+55 (51) 9962-5409</a><br>
>><br>
>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)<br>
>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)<br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> Talk-br mailing list<br>
>> <a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
>> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
><br>
> ... Edileuzaaaa, eu não tem nada a ver com Creuza,<br>
>    É mentira da Ivete, não é meu esse caniveeeeeete...<br>
> "Halley, Luiz" - Poeta, Cantor, Compsitor<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Talk-br mailing list<br>
> <a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Fernando Trebien<br>
<a href="tel:%2B55%20%2851%29%209962-5409" value="+555199625409" target="_blank">+55 (51) 9962-5409</a><br>
<br>
"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)<br>
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-br mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
</div></div></blockquote></div></div></div><br></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Talk-br mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><br>... Edileuzaaaa, eu não tem nada a ver com Creuza,<br><div>   É mentira da Ivete, não é meu esse caniveeeeeete...</div><div>"Halley, Luiz" - Poeta, Cantor, Compsitor</div>
</div>
</div>