<div dir="ltr"><div><div>Boas,<br><br></div>Eu sou uma das pessoas que votou contra, e basicamente a minha preocupação, como dito no texto do voto e mesmo a possibilidade de afastar novos utilizadores de PT do OSM. Não quero votar contra só porque sim e pronto, queria mesmo chamar atenção para que medidas sejam tomadas no caso da unificação para poder lidar com os textos que criem algum desconforto por causa das diferenças na língua. A ideia de ter secções diferentes nas paginas onde as tais diferenças justificam parece-me uma boa ideia e provavelmente iria resolver a maioria dos possíveis problemas que a unificação traz. Eu vou atualizar o meu voto, indicando essas minhas preocupações porque a ideia não e votar não a qualquer mudança só porque sim.<br>

</div><br>Aproveito esta mensagem para pedir as pessoas que deem um saltinho na pagina e votar, não leva mais de 1m para podermos ter mais opiniões mesmo que o voto seja "neutro", sobre esta iniciativa e nao deixa-la morrer.<br>

Para votar e aqui: <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category_talk:User_pt">https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category_talk:User_pt</a><br><div>
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-04-03 0:32 GMT+02:00 Fernando Trebien <span dir="ltr"><<a href="mailto:fernando.trebien@gmail.com" target="_blank">fernando.trebien@gmail.com</a>></span>:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Prezados,<br>
<br>
Primeiramente gostaria de me apresentar. Sou participante da<br>
comunidade brasileira do OSM e mapeio no sul do Brasil há<br>
aproximadamente 18 meses. Colaboro com a comunidade brasileira nos<br>
mais diversos assuntos, desde mapeamentos locais até grandes<br>
importações automatizadas, com a manutenção do wiki e com a tradução<br>
das ferramentas.<br>
<br>
Alguns de vocês já sabem que existe uma proposta para unificar os<br>
artigos no wiki da comunidade portuguesa e da comunidade brasileira,<br>
que está sendo discutida e votada aqui:<br>
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category_talk:User_pt#Debate_.2F_vota.C3.A7.C3.A3o" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category_talk:User_pt#Debate_.2F_vota.C3.A7.C3.A3o</a><br>
<br>
No momento, há 7 votos a favor (nenhum deles de portugueses) e 2<br>
contra (ambos de portugueses). Isso me parece um pouco preocupante, já<br>
que os números podem dar a falsa impressão de uma decisão democrática<br>
que na verdade desagradaria à comunidade portuguesa inteira. Sem o<br>
consenso no seu lado, creio firmemente que não devemos iniciar<br>
qualquer movimento para unificação dos prefixos dos artigos no wiki.<br>
Como pode haver questões que não foram devidamente debatidas entre as<br>
comunidades, gostaria de ouvir suas sugestões para alterações na<br>
propostas que a tornem aceitável à comunidade portuguesa.<br>
<br>
Sugeri originamente aos meus colegas brasileiros que cada um dos<br>
artigos, no momento da unificação, fosse dividido em duas ou três<br>
seções: uma para cada país, e opcionalmente mais uma sobre práticas<br>
comuns em outros países (já que no Brasil nos inspiramos muito no wiki<br>
em inglês). As seções sobre Portugal e Brasil poderiam ser fundidas<br>
futuramente caso seu conteúdo se torne suficientemente similar, isto<br>
é, caso seja escrito com termos técnicos similares e descreva práticas<br>
de mapeamento similares - algo que pode emergir naturalmente em alguns<br>
casos conforme as duas comunidades trocam experiências. Acredito que<br>
isto reduziria praticamente todo o atrito de uma unificação, mas<br>
gostaria de ouvir a sua opinião.<br>
<br>
Gostaria também de mencionar que venho trabalhando na tradução para o<br>
português brasileiro do editor JOSM e, nesse processo, tenho me<br>
inspirado bastante na tradução já feita (e muito bem feita) para o<br>
português europeu. Reconheço que há sim diferenças na terminologia<br>
entre os dois países, mas que elas são um tanto pontuais. Mesmo uma<br>
unificação dos artigos raramente nos impediria de respeitar essas<br>
diferenças, creio eu. Se for do seu interesse, venho compilando junto<br>
com a comunidade brasileira um glossário de tradução<br>
(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Refer%C3%AAncia" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Refer%C3%AAncia</a>),<br>
no qual já existem alguns termos empregados em Portugal nos casos em<br>
que não há um equivalente brasileiro. Certamente poderíamos ampliar o<br>
escopo e abranger Portugal em todos os termos. Talvez com isso<br>
descubramos quanta diferença realmente existe entre as duas<br>
comunidades.<br>
<br>
Atenciosamente,<br>
<span><font color="#888888"><br>
--<br>
Fernando Trebien<br>
+55 (51) 9962-5409<br>
<br>
"Nullius in verba."<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-pt mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-pt@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-pt@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt</a><br>
</font></span></blockquote></div><br></div></div></div>