<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=windows-1252"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;">Thats right, there are a lot of streets named as RUA PLANEJADA, TRAVESSA SEM NOME and SEM DENOMINACAO, all such should be considered to be unnamed streets, and either leave the name tag empty or use unnamed=yes (I prefer the first until actually verification on the place can be done, there are (claimed) existence of streets actually named so (though I have my doubts about that)<div><br><div>
<div>Aun Johnsen</div>
</div>
<br><div><div>On Sep 10, 2014, at 18:30, Roger C. Soares <<a href="mailto:rogersoares@gmail.com">rogersoares@gmail.com</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">These are the first examples of Rua
Principal and Nova that I have seen on the IBGE layer. For the
regions that I named so far, or the street is not named at all or
they use SEM DENOMINACAO. In this case I would use these names as
it's probably how these streets are known there...<br>
<br>
Regards,<br>
Roger.<br>
<br>
--<br>
Em 10-09-2014 18:07, Lists escreveu:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:9E4AB881-53D8-4A95-BF8E-30875FE46C15@gimnechiske.org" type="cite">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
Rua Principal (Main Road) should normally not be named (very
seldom they have signs), and Rua Nova (New Road) is probably in a
similar situation.
<div><br>
<div>
<div>Aun Johnsen</div>
</div>
<br>
<div>
<div>On Sep 10, 2014, at 18:00, Andreas Schmidt <<a moz-do-not-send="true" href="mailto:schmidt-postfach@freenet.de">schmidt-postfach@freenet.de</a>>
wrote:</div>
<br class="Apple-interchange-newline">
<blockquote type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Thanks to all of you,<br>
<br>
now I am working on the hamlet of Santa Luzia do Norte<br>
<br>
There are street names like<br>
Rua Principal<br>
Rua das Pedras<br>
Rua das Flores (again as in the other village)<br>
and Rua Nova<br>
<br>
Is this spelling correct?<br>
<br>
regards,<br>
Andreas<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Am 10.09.2014 um 21:37
schrieb Roger C. Soares:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:5410A861.80802@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Hi Andreas,<br>
<br>
Rua d'Ajuda is just a contraction of Rua da Ajuda,
they are the same thing. As these IBGE names usually
don't use diacritics, I think there's a good chance
that a ' is missing there. But feel free to name as
Rua Dajuda, as this is what your source is showing.<br>
<br>
There are some abreviations as well, you could find
something like RUA HELIO C NUNES. In this case I would
write Rua Hélio C. Nunes, so later I can search for
streets with a dot in the name and survey, at least in
my city... TV in the beginning would be Travessa, Dr
is Doutor, Prof for Professor, etc...<br>
<br>
It's good that you know a lot of foreign languages, we
do share a lot of latin roots with spanish, italian
and french :)<br>
<br>
And sure, fell free to ask as much as you want. We
appreciate a lot your help, thanks very much!<br>
<br>
Regards,<br>
Roger.<br>
<br>
--<br>
Em 10-09-2014 15:15, Andreas Schmidt escreveu:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:5410954B.5040909@freenet.de" type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
Hi Roger,<br>
<br>
thank you very much. Should you ever need any help
with German language, please feel free to ask me.<br>
<br>
Look, where I took RUA DAJUDA from:<br>
<br>
<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Am 10.09.2014 um 16:52
schrieb Roger C. Soares:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:541065C2.9080800@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Hi Andreas,<br>
<br>
</div>
<br>
<blockquote cite="mid:54105D10.3060901@freenet.de" type="cite"> RUA DAJUDA<br>
</blockquote>
This one I'm not sure, it probably would be Rua da
Ajuda or Rua d'Ajuda. I would probably tag:<br>
name=Rua d'Ajuda<br>
alt_name=Rua da Ajuda<br>
</blockquote>
<br>
<blockquote cite="mid:541065C2.9080800@gmail.com" type="cite">TRAVESSA DE LIBERODADE<br>
Liberodade is probably liberdade. Would need to
confirm if it is Travessa de Liberdade or Travessa
da Liberdade. (...)<br>
<br>
</blockquote>
<br>
Sorry! This was my mistake. It cleary reads "...da
Liberdade" - my fault.<br>
<blockquote cite="mid:541065C2.9080800@gmail.com" type="cite"> <br>
<blockquote cite="mid:54105D10.3060901@freenet.de" type="cite">RUA HELIO CORDEIRO NUNES<br>
</blockquote>
Rua Hélio Cordeiro Nunes<br>
<br>
<blockquote cite="mid:54105D10.3060901@freenet.de" type="cite"> PRACA HELIO CORDEIRO NUNES<br>
</blockquote>
Praça Hélio Cordeiro Nunes<br>
<br>
<blockquote cite="mid:54105D10.3060901@freenet.de" type="cite"> RUA DAS FLORES<br>
</blockquote>
Rua das Flores<br>
<br>
<blockquote cite="mid:54105D10.3060901@freenet.de" type="cite"> SAIDA PARA SANTO ANTONIO E MONTE AZUL<br>
</blockquote>
Saída is an exit (exit to Santo Antônio and Monte
Azul). I don't name this. Maybe it could be tagged
as a motorway_junction:<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmotorway_junction">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmotorway_junction</a><br>
<br>
</blockquote>
I really appreciate to get a free lesson in Portuguese
language :-)<br>
<br>
Though I never learned Portuguese, I find some words
are similar to French or Italian.<br>
In school, I learned English and French. Later, when I
was a coach driver, I learned very little Spanish and
Italian when I stayed in that countries.<br>
But anyway, I assumed „SAIDA“ to be an exit and other
words like liberdade and cemiterio were recognized :-)<br>
<br>
May I continue to ask spelling questions here?<br>
<br>
I will go on with some Brazilian villages that a not
fully mapped.<br>
<br>
regards,<br>
Andreas<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Talk-br mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Talk-br mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
_______________________________________________<br>
Talk-br mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Talk-br mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
_______________________________________________<br>Talk-br mailing list<br><a href="mailto:Talk-br@openstreetmap.org">Talk-br@openstreetmap.org</a><br>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br<br></blockquote></div><br></div></body></html>