Bonjour,<br><br>Comme le site OpenStreetMap.ca n'est pas traduit en français, je crois que l'on devrait traduire le tout le plus tôt possible si on veut susciter le même intérêt openstreetmap pour les francophones du Canada ? Car celui OpenStreetMap.fr est plus adapté au contexte de la France que celui ici en Amérique.<br>
Autre chose, est-ce qu'il y a une procédure possible, si par exemple, on voyait un intérêt au Québec de créer un openstreetmap adapté au contexte québécois (problème de licence unique, données disponibles, droits d'auteurs, langue, etc.) avec une adresse du genre : <a href="http://openstreetmap.qc.ca">openstreetmap.qc.ca</a> ?<br>
<br>Merci de me tenir au courant.<br><br>Nicolas<br>