<html><head></head><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:verdana, helvetica, sans-serif;font-size:13px"><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_14798">La Commission de toponymie du Canada répertorie les Commissions de chaque province y incluant l'Ontario.</div><div dir="ltr" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_14791"><a href="http://www.rncan.gc.ca/sciences-terre/geographie/noms-lieux/sujet-commission-toponymie-canada/9175" class="" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_14790">http://www.rncan.gc.ca/sciences-terre/geographie/noms-lieux/sujet-commission-toponymie-canada/9175</a><br></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_14799"><br></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_14850" dir="ltr"><a href="https://www.ontario.ca/page/geographic-names" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15080">https://www.ontario.ca/page/geographic-names</a></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15019">La page pour l'Ontario spécifie des règles générales sur le statut du français en Ontario. Je n'ai cependant pas trouvé de document énoncant les règles d'écriture détaillées pour l'Ontario.<br></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_14843"><span id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_14875"></span></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_14849"> </div><div class="signature" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15030"><span style="font-style:italic;color:rgb(0, 0, 191);font-weight:bold;"> <br><font face="garamond, new york, times, serif">Pierre </font><br></span></div><div class="qtdSeparateBR" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15239"><br><br></div><div class="yahoo_quoted" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15243" style="display: block;"> <div style="font-family: verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 13px;" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15242"> <div style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, linéale; font-size: 16px;" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15241"> <div dir="ltr" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15240"> <font id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15244" size="2" face="Arial"> <hr size="1"> <b><span style="font-weight:bold;">De :</span></b> Gordon Dewis <gordon@pinetree.org><br> <b><span style="font-weight: bold;">À :</span></b> Loïc Haméon <hameonl@gmail.com> <br><b><span style="font-weight: bold;">Cc :</span></b> talk-ca@openstreetmap.org<br> <b><span style="font-weight: bold;">Envoyé le :</span></b> lundi 26 Septembre 2016 22h16<br> <b><span style="font-weight: bold;">Objet :</span></b> Re: [Talk-ca] French Street names in Ottawa<br> </font> </div> <div class="y_msg_container" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15249"><br><div id="yiv6406299835"><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15248">And according to the document, the mandate of la Commission de toponymie the guide in question only has a mandate for the province of Quebec ("<br class="yiv6406299835" clear="none">
<span class="yiv6406299835" style="color:rgb(25, 25, 25);font-family:HelveticaNeue;font-size:10pt;" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15247">La Commission de toponymie, quant à elle, a pour mandat d’effectuer
l’inventaire des noms de lieux <b class="yiv6406299835"><i class="yiv6406299835">sur l’ensemble du territoire québécois</i></b>, de les
normaliser, de les of cialiser et de les diffuser.</span><font class="yiv6406299835" size="2" color="#191919" face="HelveticaNeue">”</font>. (emphases added)<div class="yiv6406299835" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15272"><br class="yiv6406299835" clear="none"></div><div class="yiv6406299835" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15271">The standard for the City of Ottawa appears to be different.</div><div class="yiv6406299835" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15251"><br class="yiv6406299835" clear="none"></div><div class="yiv6406299835" id="yui_3_16_0_ym19_1_1474940380006_15252"> —G<br></div></div></div></div> </div> </div> </div></div></body></html>