<div dir="ltr">Completament d'acord que l'important són els usuaris. Tots els usuaris. Aleshores, d'acord també a no abandonar els usuaris que fan servir la base de dades a través d'un enrutador o de qualsevol altre sistema de text que faci servir el nom en un context, i que, com coincideixen les referències que hem anat buscant (començant pel mateix IEC), han de dur la part genèrica amb minúscula.<div><br></div><div>Hi afegeixo que si posem el camp name correctament, qualsevol aplicació pot decidir si l'està fent servir a principi de frase o no, i posar la primera lletra en majúscula en conseqüència. En canvi, si la posem en majúscula per tal d'adaptar-nos a unes aplicacions anglosaxones no adaptades, ja no hi ha cap aplicació que pugui decidir si, enmig d'una frase, la primera lletra ha de ser una majúscula perquè és part d'un nom propi o si la pot convertir en minúscula.</div><div><br></div><div>I sobre guiar-nos pels nomenclàtors oficials, compte. Si el nomenclàtor oficial diu quins noms van amb majúscula i quins no, segurament els hauríem de seguir (si són en català correcte) però si senzillament els nomenclàtors estan publicats amb totes les inicials amb majúscula perquè han entès que cada entrada és una frase, aleshores no ens està donant cap informació sobre si la lletra ha de ser majúscula o no en un altre context.</div><div><br></div><div>Que vagi bé.</div><div><br></div><div>Pere</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 29 de juny de 2015, 16:51,  <span dir="ltr"><<a href="mailto:pitort@eclipso.eu" target="_blank">pitort@eclipso.eu</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Les normes són les publicades a l'obra "Criteris per a la toponímia d’àmbit municipal" IEC/Generalitat de Catalunya 2006<br>
<br>
<a href="http://territori.gencat.cat/ca/01_departament/11_normativa_i_documentacio/03_documentacio/02_territori_i_mobilitat/cartografia/criteris_per_a_la_toponimia_dambit_municipal_criteris" rel="noreferrer" target="_blank">http://territori.gencat.cat/ca/01_departament/11_normativa_i_documentacio/03_documentacio/02_territori_i_mobilitat/cartografia/criteris_per_a_la_toponimia_dambit_municipal_criteris</a><br>
<br>
en particular <a href="http://territori.gencat.cat/web/sites/territori/.content/home/01_departament/normativa_i_documentacio/documentacio/territori_mobilitat/cartografia_i_toponimia/criteris_per_a_la_toponimia_dambit_municipal_criteris/docs/criteris_escriptura.pdf" rel="noreferrer" target="_blank">http://territori.gencat.cat/web/sites/territori/.content/home/01_departament/normativa_i_documentacio/documentacio/territori_mobilitat/cartografia_i_toponimia/criteris_per_a_la_toponimia_dambit_municipal_criteris/docs/criteris_escriptura.pdf</a><br>
<br>
i atès que es tracta d'una discussió, no de normes sinó d'interpretació de les mateixes, afegeixo aquest document de l'Ajuntament de Roses que és molt aclaridor<br>
<br>
<a href="https://www.roses.cat/la-vila/mobilitat-i-via-publica/nomenclator-municipal/criteris-tecnics-dus-del-nomenclator" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.roses.cat/la-vila/mobilitat-i-via-publica/nomenclator-municipal/criteris-tecnics-dus-del-nomenclator</a>.<br>
<br>
Per mi queda clar que el nom d'una via s'ha d'escriure amb la primera lletra de "Carrer", "Avinguda" o el que sigui en majúscules.<br>
<br>
Però em sembla que al final l'únic que estem discutint és si el nom d'un carrer a l'OSM, a l'etiqueta name per ser més exactes, ha de començar amb majúscula o no.<br>
<br>
El nom d'una via és el que decideix l'ens local competent que el determina i així consta al nomenclàtor, no hi ha el concepte "tipus de via", no es tracta d'un carrer que s'anomena "Sant Pere", sinó d'una via que s'anomena "Carrer de Sant Pere". Això és important, al document de l'Ajuntament de Roses es mostra clarament la utilització pràctica de la norma que indica que la part genèrica del nom d'una via només va en minúscules quan el nom de la via forma part d'una frase o text.<br>
<br>
Josep Maria, per molt que al cap i a la fi es tracti d'una base de dades, l'important són els usuaris, qualsevol persona que accedeixi a consultar l'OSM a través del web o qualsevol altre mitjà ha de veure escrit el noms de les vies urbanes segons han determinat cada ens local competent i consta al nomenclàtor, amb la mateix rang legal que qualsevol altre topònim. I, corregiu-me si m'equivoco, sembla que la única manera d'aconseguir això és utilitzar una etiqueta name amb el valor del nom que la via tingui al nomenclàtor.<br>
<br>
Salutacions<br>
<span class="im HOEnZb">pitort<br>
<br>
--- original message ---<br>
</span><div class="HOEnZb"><div class="h5">From: Jaume Figueras i Jové  <<a href="mailto:jaume.figueras@upc.edu">jaume.figueras@upc.edu</a>><br>
Date: 28.06.2015 18:22:05<br>
To: <a href="mailto:talk-cat@openstreetmap.org">talk-cat@openstreetmap.org</a><br>
Subject: Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules<br>
<br>
> Hola,<br>
><br>
> m'agradaria deixar clar que nosaltres no produïm cap mapa, omplim una<br>
> base de dades geogràfica, que són coses molt diferents. Si estiguéssim<br>
> produint un mapa no hi hauria cap dubte, la primera lletra d'un rètol<br>
> està en posició inicial i va en majúscula (o hi van totes les lletres si<br>
><br>
> ho volem fer, no és pas incorrecte). Si en un rètol posés: "carrer de<br>
><br>
> Sant Pau" seria incorrecte no?<br>
><br>
> Com que omplim una base de dades on no s'ha tipificat la tipologia d'una<br>
><br>
> via, en el camp nom (name) hi hem de posar carrer, avinguda, passatge,<br>
> etc. Com ho hem de fer? Doncs de la manera més flexible possible per què<br>
><br>
> qui vulgui crear un mapa amb rètols que indiquin toponímia ho pugui fer;<br>
><br>
> qui vulgui crear un nomenclàtor ho pugui fer; o qui vulgui crear un<br>
> encaminador ho pugui fer.<br>
><br>
> Així doncs, tenim dues pocions: usar majúscula o minúscula. A<br>
> continuació us passo la meva motivació.<br>
><br>
> - El camp name no és un rètol ni una oració, per tant escriure Carrer<br>
> Sant Pau és incorrecte ja que no està en posició inicial de res.<br>
> Exemples: En un diccionari hi posaríeu la primera lletra de cada paraula<br>
><br>
> ha d'anar en majúscula? Un sistema de reconeixement de la parla hi<br>
> posaríeu la primera lletra de cada paraula en majúscula? No ho faríeu<br>
> mai, ja que estem treballant amb una base de dades. Quan això ho passem<br>
> a una oració si que utilitzem les majúscules on toca.<br>
><br>
> - Si vull fer un encaminador com creo la frase: Giri a la dreta pel<br>
> carrer Sant Pau. Si a la base de dades hi tinc Carrer Sant Pau, crearé<br>
> la frase incorrectament: Giri a la dreta pel Carrer Sant Pau. I amb això<br>
><br>
> podem discutir què és més fàcil, convertir informàticament a majúscula o<br>
><br>
> a minúscula? Doncs és molt més fàcil convertir a majúscula, per què tinc<br>
><br>
> regles que em diuen quan he de passar de minúscula a majúscula, en canvi<br>
><br>
> per passar de majúscula a minúscula no tinc regles, tindria excepcions.<br>
> Si algú coneix regles que diguin quan s'ha de posar en minúscula una<br>
> paraula en majúscula, que les digui, jo no en conec cap.<br>
><br>
> i no m'allargo més, es poden posar molts d'altres exemples i casos.<br>
><br>
> @pitort: pots enllaçar-nos la norma de l'IEC on diu que la inicial de<br>
> Carrer, Passatge, Travessera, etc. va en majúscula.<br>
><br>
> @pitort: Què vols dir amb: "el renderitzador que utilitzi qualsevol<br>
> dels<br>
> usuaris", el renderitzador per defecte és anglo-saxó i usa les seves<br>
><br>
> regles, no pas les nostres. Un altre exemple en què el renderitzador no<br>
> fa el què "toca" pot ser Ottawa on els rètols dels carrers han<br>
> de dir<br>
> "Rue Albert Street", per exemple, però el renderitzador no sap<br>
> fer res<br>
> més que no sigui escriure el name, per tant els rètols al mapa surten<br>
> malament, solament en anglès, no en francès i anglès.<br>
><br>
> @yopaseopor: La placa d'un carrer és un rètol, com ho fas quan està tot<br>
> en majúscula. Els nens que escriuen la primera en majúscula estan<br>
> omplint una base de dades geogràfica?<br>
><br>
> Salut!<br>
><br>
> PS: Que consti que jo escrivia sempre Carrer fins que no m'ho van explicar.<br>
><br>
> On 28/06/15 16:17, <a href="mailto:pitort@eclipso.eu">pitort@eclipso.eu</a> wrote:<br>
> > No es discuteix que en un text el correcte sigui escriure carrer,<br>
> > avinguda, etc en minúscules ("El carrer de Sant Pau és estret<br>
> i curt").<br>
> > El que es discuteix és si el nom d'una via urbana s'ha d'escriure amb<br>
> la<br>
> > incial en maqjúscula o no. Al meu entendre no hai ha cap dubte, la norma<br>
> > és clara, no només perquè el terme carrer, avinguda, etc. formen part<br>
> > del nom de la via ("Carrer de Sant Pere", "Passatge<br>
> de Sant Pere",<br>
> > "Plaça de Sant Pere") sinó tambér per correcció ortogràfica.<br>
> ><br>
> > L'objectiu ha de ser, al meu entendre, produir mapes que mostrin els<br>
> > noms correctes. Encara ens tornaran a traduir "Carrer de la Rasa"<br>
> com a<br>
> > "Calle de la Rasa" o a l'estil Google "Calle de la Zanja".<br>
> ><br>
> > Si hi ha alguna manera que el renderitzador que utilitzi qualsevol<br>
> dels<br>
> > usuaris que generen mapes produeixi el nom correcte (amb la inicial<br>
> en<br>
> > majúscula), sense que cap d'aquest usuaris hagi de perocupar-se de fer<br>
> > res d'especçific, en parlem. En cas contrari opto per continuar<br>
> > utilitzant noms normatius.<br>
> ><br>
> > Salut<br>
> > pitort<br>
> ><br>
> >     --- original message ---<br>
> >     *From:* Mateu Vic <<a href="mailto:mateuvic@gmail.com">mateuvic@gmail.com</a>><br>
> >     *Date:* 28.06.2015 11:26:41<br>
> >     *To:* OpenStreetMap in catalan <<a href="mailto:talk-cat@openstreetmap.org">talk-cat@openstreetmap.org</a>><br>
> >     *Subject:* Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules<br>
> ><br>
> >     Responent a en Jan, segons el meu criteri els genèrics van en<br>
> >     minúscula quan són realment genèrics: casa del Pubill (si és una<br>
> >     casa) Can Joan (no és un "Can") puig Gros (si és un puig),<br>
> però Port<br>
> >     de Pollença si es refereix a la població i no a la instal·lació<br>
> >     portuària, font del Puig Major (el puig forma part del nom de la<br>
> >     font), carrer de la Font Nova...<br>
> >     Els articles inicials a la senyalització de Mallorca van en<br>
> >     minúscula. A les autopistes, que és on es distingeix<br>
> >     majúscula/minúscula: s'indica "es Coll d'en Rebassa"<br>
> (Coll en<br>
> >     majúscula i amb article inicial perquè és el nom d'un barri, no<br>
> és<br>
> >     un coll) o "s'Arenal" (ídem)<br>
> ><br>
> >     El dia 28 de juny de 2015, 8:13, Jan Esquerra<br>
> >     <<a href="mailto:jan.esquerra@gmail.com">jan.esquerra@gmail.com</a> <mailto:<a href="mailto:jan.esquerra@gmail.com">jan.esquerra@gmail.com</a>>><br>
> ha escrit:<br>
> ><br>
> >         Totalment d'acord amb en Joan Montané.<br>
> ><br>
> ><br>
> >         I afegeixo la pregunta, també aplica a noms de cases, fonts,<br>
> >         recs, cursos d'aigua, etc?<br>
> >         Per exemple, com ho hem de posar: Can Comes o can Comes, mas<br>
> >         Joanic o Mas Joanic, font del Llop o Font del Llop, rec Madral<br>
> o<br>
> >         Rec Madral, bassa d'en Xicu o bassa d'en Xicu, ...?<br>
> ><br>
> >         Salut,<br>
> >         Jan<br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> >         El dia 27 de juny de 2015, 23:44, josep constantí<br>
> >         <<a href="mailto:jconstanti@yahoo.es">jconstanti@yahoo.es</a> <mailto:<a href="mailto:jconstanti@yahoo.es">jconstanti@yahoo.es</a>>><br>
> ha escrit:<br>
> ><br>
> >             Una tercera via que actualment no es pot desenvolupar<br>
> >             (federalisme?)  fora que OSM permetés indicar qualsevol<br>
> >             tipus de via (torrent,  rambla, ...)  a highway i deixar<br>
> >             name (en majúscules) pel nom propi de la via.<br>
> >             Josep<br>
> ><br>
> >             Sent from Yahoo Mail on Android<br>
> >             <<a href="https://overview.mail.yahoo.com/mobile/?.src=Android" rel="noreferrer" target="_blank">https://overview.mail.yahoo.com/mobile/?.src=Android</a>><br>
> ><br>
> >             ------------------------------------------------------------------------<br>
> >             *From*:"Joan Montané" <<a href="mailto:joan@montane.cat">joan@montane.cat</a><br>
> >             <mailto:<a href="mailto:joan@montane.cat">joan@montane.cat</a>>><br>
> >             *Date*:ds., juny 27, 2015 at 22:41<br>
> >             *Subject*:Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules<br>
> ><br>
> >             Hola,<br>
> ><br>
> >             tot seguit, la meva *opinió* sobre l'ús de majúscules i<br>
> >             minúscules. És un tema en el que he rumiat una mica.<br>
> ><br>
> >             Resum curt:<br>
> >             Una cosa són les dades, i l'altra l'ús que en fem. OSM<br>
> és<br>
> >             una base de dades, no un mapa, per tant els articles<br>
> >             inicials dels topònims amb article (el Prat de Llobregat,<br>
> >             l'Hospitalet, el Vendrell...) hauriem de tenir-los en<br>
> >             minúscula. També els terme genèric que designa el tipus<br>
> de<br>
> >             via (carrer, passeig, avinguda, plaça...).<br>
> ><br>
> >             Resum llarg:<br>
> >             En català, tradicionalment, l'article inicial dels topònims<br>
> >             amb article es mostra en minúscula en els mapes. Vaig fer<br>
> >             una correcció en molts topònims seguint aquesta lina, amb<br>
> >             una petita macro, però només amb els que tenen article,<br>
> no<br>
> >             pas tots els topònims!!! Barcelona i Manacor s'escriuren<br>
> en<br>
> >             majúscula, el Prat i la Seu d'Urgell tenen la 1a lletra<br>
> en<br>
> >             minúscula.<br>
> ><br>
> >             En les plaques dels carrers, tradicionalment, s'han usat<br>
> >             només tot majúscules (PLAÇA DE LA FONT). De fet, si no<br>
> vaig<br>
> >             errat, així estan codificats al cadastre espanyol. Bé,<br>
> >             pitjor, els tenen codificats tot en majúscules i sense<br>
> >             accents. Coses d'haver fet la digitalització amb una sabata<br>
> >             i una espardenya, quan treballar amb minúscules i accents<br>
> >             era "perillós".<br>
> ><br>
> >             Es pot argumentar que la majúscula dels noms de via és<br>
> per<br>
> >             la posició inicial (en la placa). Bé, jo he vist totes les<br>
> >             combinacions. TOT MAJÚSCULA, Primera en Majúscula i primera<br>
> >             en minúscula. Espero que a ningú se li acudeixi sol·licitar<br>
> >             que ho posem TOT EN MAJÚSCULA perquè és la forma més estesa<br>
> >             al territori.<br>
> ><br>
> >             Perquè sóc contrari a posar la "Carrer de...".<br>
> Doncs perquè<br>
> >             no hem de cartografiar per al rendertizador. Aquesta<br>
> >             majúscula inicial és un cas (molt subtil, certament) de<br>
> >             mapeig per al renderitzador. La majúscula inicial de<br>
> >             "Carrer" no forma part de les dades. Si la posem<br>
> a<br>
> >             l'etiqueta "name" de l'OSM apareixerà així a tots<br>
> els<br>
> >             serveis, també quan no toca, com per exemple en unes<br>
> >             indicacions d'adreces, o en un munt de llocs més. El<br>
> >             projecte OSM és molt més que un mapa generat automàticament.<br>
> >             És una base de dades cartogràfica, amb múltiples usos.<br>
> Les<br>
> >             dades de la base de dades haurien de ser independents del<br>
> >             servei.<br>
> ><br>
> >             Vissir potser usa majúscules en els noms de vies, però<br>
> el<br>
> >             *Carrerer*, també de l'ICGC usa minúscules [1]. Suposo que<br>
> >             tots dos xuclen de la mateixa base de dades, com creieu<br>
> que<br>
> >             ho tenen codificat?<br>
> ><br>
> >             Tot aquest maldecap és a causa que la tecnologia i eines<br>
> que<br>
> >             usem estan focalitzades en un entorn anglosaxó. L'ús que<br>
> fan<br>
> >             en anglès de la majúscula és sensiblement diferent al que<br>
> >             fem en les llengües llatines. Els anglòfons foten majúscules<br>
> >             en casos on nosaltres no les fotem ("Baker Street",<br>
> per<br>
> >             exemple els noms de llengües), i per això aquest petits<br>
> >             desajustaments. Ells no necessiten un paràmetre al<br>
> >             renderitzador per a forçar (o no) la majúscula al tipus<br>
> de<br>
> >             via. Ja hi foten la majúscula directament a les dades perquè<br>
> >             sempre usen majúscula, sigui quin sigui el context (en<br>
> un<br>
> >             mapa, en unes indicacions o en un paràgraf).<br>
> ><br>
> ><br>
> >             Jo, si he de triar entre:<br>
> >             1.- o bé un mapa on els tipus de via surti en minúscula<br>
> (com<br>
> >             surt ara al carrerer de l'ICGC) i no apareguin majúscules<br>
> >             "on no toca" en altres serveis;<br>
> >             2.- o bé un mapa on el tipus de via surti en majúscula<br>
> (com<br>
> >             Vissir de l'ICGC) i apareguin majúscules sempre en tots<br>
> els<br>
> >             altres serveis;<br>
> ><br>
> >             trio la 1a opció.<br>
> ><br>
> >             Dit això, m'agradaria intentar consensuar el tema de la<br>
> >             majúscula/minúscula dels tipus de via. No vull fer-ne una<br>
> >             guerra santa. Si el consens és cap a majúscules doncs<br>
> >             unifiquem cap allà, i si és cap a minúscula doncs uinifiquem<br>
> >             cap aquí. HO escribim al wiki i qui editi en contra del<br>
> >             consens, doncs tibada (amable) d'orelles.<br>
> ><br>
> >             Atentament,<br>
> >             Joan Montané<br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> >             [1] <a href="http://mercuri.icc.cat/website/guia/carrerer.html" rel="noreferrer" target="_blank">http://mercuri.icc.cat/website/guia/carrerer.html</a><br>
> ><br>
> >             _______________________________________________<br>
> >             Talk-cat mailing list<br>
> >             <a href="mailto:Talk-cat@openstreetmap.org">Talk-cat@openstreetmap.org</a> <mailto:<a href="mailto:Talk-cat@openstreetmap.org">Talk-cat@openstreetmap.org</a>><br>
> >             <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat</a><br>
> ><br>
> ><br>
> >         _______________________________________________<br>
> >         Talk-cat mailing list<br>
> >         <a href="mailto:Talk-cat@openstreetmap.org">Talk-cat@openstreetmap.org</a> <mailto:<a href="mailto:Talk-cat@openstreetmap.org">Talk-cat@openstreetmap.org</a>><br>
> >         <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat</a><br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> >     --<br>
> >     Esperanto, internacia lingve neútrala lingvo<br>
> ><br>
> ><br>
> > ---<br>
> > Free, fast and secure email: <a href="https://www.eclipso.eu" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.eclipso.eu</a><br>
> ><br>
> ><br>
> > _______________________________________________<br>
> > Talk-cat mailing list<br>
> > <a href="mailto:Talk-cat@openstreetmap.org">Talk-cat@openstreetmap.org</a><br>
> > <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat</a><br>
> ><br>
><br>
> --<br>
>         Jaume Figueras i Jové<br>
> o o o  Responsable de projectes SIG<br>
> o o o  inLab FIB<br>
> o o o<br>
> U P C  Universitat Politècnica de Catalunya - Barcelona Tech<br>
><br>
>         E-mail : <a href="mailto:jaume.figueras@upc.edu">jaume.figueras@upc.edu</a><br>
>         Web    : <a href="http://inlab.fib.upc.edu/" rel="noreferrer" target="_blank">http://inlab.fib.upc.edu/</a><br>
>         Telf   : <a href="tel:%2B34937398621" value="+34937398621">+34937398621</a> (intern UPC: 98621)<br>
>         Mòbil  : <a href="tel:%2B34650756456" value="+34650756456">+34650756456</a> (intern UPC: 44785)<br>
>         Fax    : <a href="tel:%2B34937398628" value="+34937398628">+34937398628</a> (intern UPC: 98628)<br>
><br>
>         Adreça : inLab FIB<br>
>                  Edifici B5-S102<br>
>                  C/ Jordi Girona, 31<br>
>                  08025 BARCELONA<br>
><br>
> Ubuntu User #14347 - Linux User #504317<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Talk-cat mailing list<br>
> <a href="mailto:Talk-cat@openstreetmap.org">Talk-cat@openstreetmap.org</a><br>
> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat</a><br>
<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-cat mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-cat@openstreetmap.org">Talk-cat@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>