[Talk-es] Traducción de 'features'

Matias D'Ambrosio angasule en gmail.com
Sab Mayo 16 17:40:20 BST 2009


 Buenas!
 Estoy mirando la traducción de merkaartor, y me surgió una duda. ¿Cuál es la 
traducción correcta de "feature" en el contexto de OSM? Encontré "objeto 
geográfico" googleando por ahí, pero si hay algo más corto y aún así 
correcto, mejor.
 Gracias por adelantado



More information about the Talk-es mailing list