<br><br><div class="gmail_quote">2008/5/7 Pablo Gómez <<a href="mailto:pgomez@espeton.com">pgomez@espeton.com</a>>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Francisco R. Santos escribió:
<div><div></div><div class="Wj3C7c"><blockquote type="cite"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">2008/5/7 jynus <<a href="mailto:jynusx@gmail.com" target="_blank">jynusx@gmail.com</a>>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">El
Wednesday 07 May 2008 12:18:30 Pablo Gómez escribió:<br>
<div>> sigo con highway:residential<br>
><br>
> Las calles se llaman (name:XXXX) con distintas modalidades:<br>
> * Calle del Jazmín<br>
> * Calle Jazmín<br>
> * calle del Jazmín<br>
> * calle Jazmín (esta no la he visto, pero podría ocurrir)<br>
> * Jazmín<br>
><br>
> Hay algún criterio desarrollado?<br>
><br>
> Rummidge<br>
<br>
</div>
Todas estas cosas se solucionarían con lo se se habló alguna vez en la
lista<br>
de separar en dos propiedades<br>
<br>
x="Jazmín"<br>
y="Calle"/"Avenida", etc.<br>
<br>
De momento, yo pondría name = Calle del Jazmín, ya que las demás
parecen ser<br>
formas cortas de la anterior, y cortar los "de", "del", "de la", "de
los",<br>
etc. en un futuro sería relativamente fácil. Sólo es una opinión.<br>
<br>
</blockquote>
<div>Estoy de acuerdo. Lo que creo que *nunca* se debe poner es el
nombre sin el calificador de calle (en este caso, sólo "Jazmín"), ya
que imposibilita distinguir entre aquellas calles que tienen el mismo
nombre. Por ejemplo, cerca de donde trabajo hay una "Calle de Andrés
Mellado" que se cruza con la "Travesía de Andrés Mellado".<br>
</div>
</div>
</blockquote></div></div>
Yo estoy de acuerdo pero solo a medias.<br>
<br>
1. He de reconocer que, irracionalmente, me gusta "Jazmín" a secas,
aunque entiendo que no es adecuado.<br>
2. La solución de los dos tags, "x" e "y", como propone jynusx, me
parece interesante, porque acomete el problema pero... lo retarda. Es
decir, antes o después habrá que decidir si hay que poner el "de",
"del" o qué. Y no hablemos de géneros ("Calle de la Patata"). Se
resolvería con un tercer tag "z"... :-)<br>
<br>
No se si el poner el artículo o evitarlo puede tener alguna regla, es
decir, se puede incluir siempre la preposición "de"? "Calle de Jazmín"
sería correcto?<br>
<br></div></blockquote><div><br>Ahí básicamente yo transcribo lo que hay en el cartel de la calle. Si éste tiene el "de", no pongo, y si no, pues no. Es decir, el nombre de la calle es tal cual aparece en el cartel, que para eso está. La verdad es que la forma de nombrar varía bastante de ciudad en ciudad, e incluso de calle en calle. Unas tiene el "de", otras "del", otras no..., pero mientras transcribas lo que aparece en el cartel, no hay que complicarse la vida.<br>
<br>El único caso confuso sería cuando una misma calle tiene varios carteles con nombres diferentes (unas con "de", otras con "del" y otras sin nada). Y en ese caso, pues no sé, ¿el que más rabia te dé?. Lo ideal sería averiguar cuál es el nombre oficial, mirando en el catastro o similar, aunque en ese caso ya no sé si estaríamos metiéndonos en terrenos pantanosos con el tema de copyright.<br>
</div></div>