Holas<br><br>He traducido la página <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Spanish_Cadastre">Spanish_Cadastre</a> al francés, lo he hecho con g00gle translate y corrijiendo lo que he podido. Si alguien puede retocarlo un poco, mejor que mejor.<br>
<br>He actualizado el <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Minitutorial_para_cat2osm_Avila">minitutorial</a> con las mejoras añadidas en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cat2Osm">cat2osm</a> seccion <i>antes de empezar</i>.<br>
<br><br>Un saludo<br><br><br><br><br><br><div class="gmail_quote">El 26 de marzo de 2012 19:03, Carlos Dávila <span dir="ltr"><<a href="mailto:cdavilam@orangecorreo.es">cdavilam@orangecorreo.es</a>></span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><u></u>


  

<div text="#000000" bgcolor="#ffffff">
El 26/03/12 18:41, Cruz Enrique Borges Hernández escribió:
<div class="im"><blockquote type="cite">
  <div class="gmail_quote">
  <blockquote class="gmail_quote" style="border-left:1px solid rgb(204,204,204);margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;padding-left:1ex">
    <div text="#000000" bgcolor="#ffffff">Yo de momento no he mirado
mucho la parte de ejes rústicos, pero por lo
que he visto creo que si habrá mucho aprovechable, una vez editado. Y
siempre valdrá para ver "dónde hay algo" que a lo mejor se nos haya
pasado.<br>
Alguno comentarios a la conversión de ejes:<br>
-En los pueblos que he mirado, las calles con nombre "Travesía de lo
que sea" las etiqueta con highway=path y las que tienen nombre "Camino
de lo que sea" como highway=track, cuando en realidad son vías urbanas
(residential generalmente o pedestrian). Sería mejor dejarlas sin
etiqueta highway, como el resto.<br>
    </div>
  </blockquote>
  <div><br>
Puedes documentarlo en la wiki cuales llevarían los tags y cuales no?<br>
  </div>
  </div>
</blockquote></div>
Creo que ahora sólo llevan etiquetas las dos que he comentado. Para los
ejes urbanos creo que sólo hay dos opciones:<br>
1- ponerle a todo highway=residential, a riesgo de etiquetar como
residential alguna pedestrian que serán las menos, o de no marcar
correctamente calles de más entidad (primary, secondary, etc.)<br>
2- dejar sin highway como está ahora y que al editar se vayan metiendo
las categorías que correspondan a cada vía. Se corre el riesgo de
subirlas sin highway (el validador de JOSM no te avisa en esos casos).<div class="im"><br>
<blockquote type="cite">
  <div class="gmail_quote">
  <div> </div>
  <blockquote class="gmail_quote" style="border-left:1px solid rgb(204,204,204);margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;padding-left:1ex">
    <div text="#000000" bgcolor="#ffffff">-Las vías convertidas están
partidas en multitud de tramos (creo que
vienen así en el shp). ¿Se podrían unir por nombre? Simplificaría
bastante la edición posterior</div>
  </blockquote>
  <div><br>
Es algo de lo que hemos comentado pero no sabemos hasta que punto es
interesante dada la calidad de los trozos. De todas formas es "fácil".<br>
  </div>
  </div>
</blockquote></div>
Pues si no cuesta mucho yo pediría que lo hagáis, porque facilitaría
bastante la edición. Hay muchas geometrías que son válidas y tener que
unir tantos trozos, sobre todo los muy pequeños es una castaña.<div class="im"><br>
<blockquote type="cite">
  <div class="gmail_quote">
  <div> </div>
  <blockquote class="gmail_quote" style="border-left:1px solid rgb(204,204,204);margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;padding-left:1ex">
    <div text="#000000" bgcolor="#ffffff"><br>
-Con la versión actual salen un montón de errores "no se reconoce el
atributo VIA", aunque el resultado aparentemente es correcto.<br>
    </div>
  </blockquote>
  </div>
  <br>
Eso donde en josm o en la ejecucion del cat2osm?<br clear="all">
</blockquote></div>
en la ejecución de cat2osm
</div>

<br>_______________________________________________<br>
Talk-es mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-es@openstreetmap.org">Talk-es@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es</a><br>
<br></blockquote></div><br>