<html><head></head><body>Hola, <br>
¿cómo va esto? <br>
A mi también me interesaría colaborar... <br>
<br>
Saludos!<br>
<br><br><div class="gmail_quote">On 23 de enero de 2014 14:49:53 CET, Jorge Sanz <jsanz@osgeo.org> wrote:<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<pre class="k9mail">El día 23 de enero de 2014, 11:27, María Arias de Reyna<br /><delawen@gmail.com> escribió:<br /><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #729fcf; padding-left: 1ex;"><br /><br /><br /> 2014/1/23 Luis García Castro <luisgc@gmail.com><br /><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #ad7fa8; padding-left: 1ex;"><br /><br /> 2014/1/23 Jorge Sanz <jsanz@osgeo.org><br /><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #8ae234; padding-left: 1ex;"><br /> Yo no voy a tener mucho tiempo hasta abril pero sí me parece interesante.<br /></blockquote><br /><br /> Yo puedo colaborar traduciendo, pero no podría ser en exclusiva porque<br /> tengo muchos otros líos que atender y en cualquier momento puedo estar<br /> "indisponible" unos días.<br /><br /> ¿Alguien más? Si somos unos cuantos esto sale adelante sin
problemas.<br /><br /> --</blockquote><br /><br /><br /> ¿Cómo se hace? Si es en plan plataforma que puedes traducir trozos sueltos<br /> asíncronamente me apunto.<br /><br /> Si es más complicado de organizar, tendría que verlo.<br /><br /><br /><hr /><br /> Talk-es mailing list<br /> Talk-es@openstreetmap.org<br /> <a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es">https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es</a></blockquote><br /><br /><br />La web es un gestor de contenidos, esto no sería tan "sencillo" como<br />cuando hicimos la traducción de la guía de usuarios.<br /><br />Una opción sería que alguien hiciera de puente (coordinador si<br />queréis). Es decir crear algo como una hoja de cálculo con las URLs y<br />que la gente se apunte a ir traduciendo el cuerpo de cada página y<br />cuando la tenga la envíe a un coordinador, alguien que las recoja para<br />subirlas al CMS. Imagino que todo estará redactado en HTML.<br /><br />En fin que requiere
cierto compromiso como mínimo de una persona, y no<br />voy a ser yo :-)<br /><br /></pre></blockquote></div><br>
-- <br>
Enviado desde mi teléfono con K-9 Mail.</body></html>