<div dir="auto"><div dir="ltr"><div>Hola<br><br></div>La página de bienvenida <a href="http://www.openstreetmap/wellcome" target="_blank">http://www.openstreetmap/<wbr>welcome</a> contiene el párrafo</div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr"><span style="color:rgb(34,34,34);font-family:"helvetica neue",arial,sans-serif;font-size:14px;background-color:rgb(255,255,255)">"Lo que </span><em style="color:rgb(34,34,34);font-family:"helvetica neue",arial,sans-serif;font-size:14px;background-color:rgb(255,255,255)">no</em><span style="color:rgb(34,34,34);font-family:"helvetica neue",arial,sans-serif;font-size:14px;background-color:rgb(255,255,255)"> se incluyen son datos <b>obstinados</b> como clasificaciones, características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con derechos de autor."</span><br></div><div dir="ltr"><br>Como traducción del original en inglés</div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">"<span style="color:rgb(34,34,34);font-family:"helvetica neue",arial,sans-serif;font-size:14px;background-color:rgb(255,255,255)">What it </span><em style="color:rgb(34,34,34);font-family:"helvetica neue",arial,sans-serif;font-size:14px;background-color:rgb(255,255,255)">doesn't</em><span style="color:rgb(34,34,34);font-family:"helvetica neue",arial,sans-serif;font-size:14px;background-color:rgb(255,255,255)"> include is <b>opinionated</b> data like ratings, historical or hypothetical features, and data from copyrighted sources."</span></div><div dir="ltr"><br>Creo que obstinado es una traducción demasiado literal de opinionated. No soy experto en inglés, pero creo que podría quedar mejor "datos sujetos a opinión".</div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">¿Qué opinan? ¿A quién habría que dirigirse para hacer el cambio?<br><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Saludos</div></div></div>