<div dir="ltr">Adjunto unos apuntes desde el punto de vista de un nativo del idioma inglés (en su versión irlandés). Adopto la buen idea de una contribución anterior de referir a <i>bar_en</i>, <i>bar_osm</i> y <i>pub_en</i>, <i>pub_osm</i> para diferenciar entre el idioma normal y lo que se define en OSM. <div><br></div><div>1. La diferencia entre <i>bar_en</i> y pub_en no está nada clara. Posiblemente tiene un significado claro para los ingléses, no estoy seguro, pero en el mundo en general no es así. En Irlanda usamos las dos palabras sin pensarlo mucho, y hay muchos pubs_en que tienen un nombre cómo "The Harbour Bar", por ejemplo. Diría que en Irlanda pub_en se usa más si estamos hablando del negocio entero, y bar_en si estamos pensando en la pieza dónde se sirve los consumos, normalmente una pieza que contiene una barra. Muchos pubs_en tienen dos o más bars_en, o los tenían en el pasado (por ejemplo uno con poco espacio para sentarse y otro con mesas y sillas cómodas). Otro ejemplo: podemos encontrar un bar_en dentro de un hotel, un teatro, una asociación de estudiantes, o un club de deportes; en estos casos no hablamos de un pub_en.</div><div>2. <i>bar_en</i> tiene una aplicación muy general. En los diccionarios del idioma inglés que he podido revisar, se dice que es un sitio donde se vende bebidas alcohólicas para consumir en el mismo sitio. Por eso se aplica con facilidad a los ejemplos que ya he dado, cómo un <i>bar_en</i> dentro de un club de golf, y se ha extendido a otros conceptos cómo "sushi bar".  No he encontrado en ningún diccionario nada que sugiera que se usa en especial para sitios con música alta, pero es posible que existe en algún diccionario. </div><div>3. Concluye que el wiki pretende dar una precisión a estas dos palabras que no existe en el idioma. Este no es incorrecto, pero significa hay que tener claro si estamos hablando de la traducción española de <i>bar_en</i> o de <i>bar_osm</i>, porque no es la misma cosa.</div><div>4. Ahora bien, dado que el wiki da su propio significado a <i>bar_osm</i> y <i>pub_osm</i>, hay que preguntar si la diferencia entre los dos es útil y comprensible?</div><div>5. Daniel ya ha hablado de las fotos en la página de wiki de <i>bar_osm</i>. La primera dice "un bar o tal vez un pub". Pues ese no ayuda mucho, ¿si hemos definido las palabras con claridad porque no se sabe cual es? La segunda dice "con demasiado estilo para ser un pub". ¿Que antes de etiquetar tenemos que preguntarnos si el sitio tiene estilo o no? Y en la tercera vemos que la mayoría de los clientes van a estar sentados, y  que van a comer, ya que las mesas tienen cubiertos y botellas de salsa. Por fin tenemos claridad, un sitio dónde podemos sentarnos a comer comida preparada en una cocina, según las criteria del wiki es un <i>pub_osm</i>. ¡Pero no!  Nos dicen que es un <i>bar_osm</i>.</div><div>6. Por las razones anteriores he llegado a pensar que en este hilo estamos tratando de alcanzar en español una precision que no existe ni en el idioma inglés ni en en el wiki inglés. Por curiosidad he preguntado a mis compatriotas en talk-ie. Parece que varias personas tiene su propias ideas sobre la diferencia entre <i>pub_en</i> y <i>bar_en, </i>algunos que nunca me había ocurrido, por ejemplo "el dueño de un pub vive en el mismo pub, el dueño de un bar no". El hilo está aquí por los que entienden inglés:</div><div><a href="https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ie/2017-June/001883.html">https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ie/2017-June/001883.html</a></div><div>7. Teniendo en cuenta todo el anterior, creo que estoy de acuerdo con lo que dice Rory (un mapeador con mucha experiencia en Irlanda) en el hilo en talk-ie:<i> "<span style="color:rgb(0,0,0);white-space:pre-wrap">it's not too important...</span><span style="color:rgb(0,0,0);white-space:pre-wrap">I don't think there's a clear, defined difference between bar & pub... </span><span style="color:rgb(0,0,0);white-space:pre-wrap">Like many things in OSM, there are many right answers."  (No tiene mucha importancia... no creo que hay una diferencia clara y bien definida... cómo muchas cosas en OSM hay muchas respuestas correctas).</span></i></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2017-06-22 15:56 GMT+02:00 dcapillae <span dir="ltr"><<a href="mailto:dcapillae@gmail.com" target="_blank">dcapillae@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Si se trata de un consenso de la comunidad, debería estar aprobado y<br>
reflejado en el wiki. Si yo tuviese que mapear un bar en España y no supiese<br>
nada de estos consensos consuetudinarios de la comunidad OSM española, la<br>
única referencia válida que tendría sería la documentación del wiki. Por<br>
otro lado, es muy poco intuitivo que un bar se deba etiquetar con<br>
"amentiy=pub". Lo normal sería que un mapeador escogiese "amenity=bar". Un<br>
acuerdo en contrario siempre va a crear confusión. Si hace falta, se<br>
complementa la etiqueta del bar con alguna subetiqueta específica para bares<br>
mediterráneos (yo no lo veo necesario, pero ya se ha mencionado esta<br>
posibilidad en el foro). En cualquier caso, creo poco conveniente mapear un<br>
bar sin usar "amenity=bar".<br>
<br>
Por otro lado, el wiki recoge ejemplos en imágenes de lo que puede<br>
entenderse por un "amenity=bar". Hay ejemplos de varios países, no sólo<br>
ingleses, y se notan las diferenicias. Todos son bares, y todos se etiquetan<br>
con "amenity=bar".<br>
<br>
Por ejemplo. ¿quién diría que este "amenity=bar" no puede pasar<br>
perfectamente por un bar típico español? (es uno de los ejemplos del wiki<br>
para "amenity=bar", un bar en Nueva Orleans):<br>
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Oyster_Bar.jpg" rel="noreferrer" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/<wbr>wiki/File:Oyster_Bar.jpg</a><br>
<<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Oyster_Bar.jpg" rel="noreferrer" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.<wbr>org/wiki/File:Oyster_Bar.jpg</a>><br>
<span class=""><br>
<br>
<br>
-----<br>
Daniel Capilla<br>
OSM user: dcapillae<br>
--<br>
</span>View this message in context: <a href="http://gis.19327.n8.nabble.com/Bar-tradicional-amenity-pub-o-amenity-bar-tp5876448p5898269.html" rel="noreferrer" target="_blank">http://gis.19327.n8.nabble.<wbr>com/Bar-tradicional-amenity-<wbr>pub-o-amenity-bar-<wbr>tp5876448p5898269.html</a><br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.<br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Talk-es mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-es@openstreetmap.org">Talk-es@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.<wbr>org/listinfo/talk-es</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>