<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><br><div><div>Le 22 janv. 2012 à 19:18, Bruno Cortial a écrit :</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">Bonsoir,<br><br><div class="gmail_quote">Le 18 octobre 2011 18:16, REBOUX Maël <span dir="ltr"><<a href="mailto:m.reboux@agglo-rennesmetropole.fr">m.reboux@agglo-rennesmetropole.fr</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<u></u>
<div>
<div dir="ltr" align="left"><font color="#0000ff" face="Arial"><span>Vous avez été entendu. Nous pouvons lancer un test ou
un appel pour compléter le tag name:br.... en commençant par les toponymes des
villes.</span></font></div>
<div dir="ltr" align="left"><font color="#0000ff" face="Arial"><span></span></font> </div>
<div dir="ltr" align="left"><font color="#0000ff" face="Arial"><span>Pour cela, voici ci-joint un fichier CSV (en UTF-8)
qui </span></font><font color="#0000ff" face="Arial"><span>contient le nom français et breton des communes de
Bretagne.</span></font></div>
<div dir="ltr" align="left"><font color="#0000ff" face="Arial"><span>Ce fichier provient de l'Office Publique de la Langue
Bretonne qui a procédé à une normalisation linguistique.</span></font></div>
<div dir="ltr" align="left"><font color="#0000ff" face="Arial"><span>Comble de bonheur, il contient les codes INSEE et
postaux. Le paradis, <i>koa</i>.</span></font></div>
<div dir="ltr" align="left"><font color="#0000ff" face="Arial"><span></span></font> </div>
<div dir="ltr" align="left"><font color="#0000ff" face="Arial"><span>Merci à eux. Et merci d'avance aux contributeurs pour
valoriser ce patrimoine et le rendre visible.</span></font></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
<div> </div>
<div><font color="#0000ff" face="Arial"><span>Maël
REBOUX</span></font><br></div></font></span></div></blockquote></div><br> <br>L'import dans des name:br à partir du fichier fourni est en route !<br><a href="http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/10467470">http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/10467470</a><br>
<br>Pour la Loire-Atlantique (et le petit bout de Vendée), c'est fait. Je n'ai modifié que les points de type "place" (et pas les relations administrative), et si j'ai commencé par la Loire-Atlantique c'est parce que pour ce département j'ai pu retrouvé tous les node "place" à partir de la référence INSEE.<br>
<br>Dois-je également mettre à jour les relations administratives de chaque commune ?<br></blockquote></div><br><div>C'est une excellente action : même dans le Finistère, toutes les communes n'ont pas leur nom bretons.</div><div>Personnellement, je ne suis pas encore arrivé à la maîtrise nécessaire des outils OSM.</div><div><br></div><div>S'il y a un ou des volontaires pour les autres départements, qu'ils ne gênent pas pour y faire la même chose.</div><div><br></div><div>Déception temporaire la carte "locale" d'OSM n'est mise à jour qu'avec un décalage important que j'ignore et le</div><div>travail de Bruno n'apparaît pas encore.</div><div><br></div><div>Voir ici : </div><div><a href="http://toolserver.org/~osm/locale/br.html?zoom=9&lat=47.93072&lon=-2.67809&layers=BT">http://toolserver.org/~osm/locale/br.html?zoom=9&lat=47.93072&lon=-2.67809&layers=BT</a></div><div><br></div><div>Il nous manque quelque chose comme la carte écossaise ou la carte frioulane.</div><div>L'hébergement sur un des serveurs d'OSM-France est, sans aucun doute possible, mais qui va </div><div>jouer avec Maperitive et mettre en place une mise à jour, au moins mensuelle?</div><div><br></div><div>Maintenant, il nous faudra la liste des villages, hameaux et lieux-dits traduits par l'Ofis.</div><div><br></div><div><br></div><div>Christian</div></body></html>