<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt"><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;"><div style="font-family: times new roman,new york,times,serif; font-size: 12pt;">Pieren,<br><br><div dir="ltr"><< J'aimerais avoir votre avis sur le tag "byway" récemment apparu dans la Map Features.>><br><br></div>Je suis anglais, et je ne suis pas encore au courant avec les l'usage des tags en France. Mais je peux vous donner la définition suivante qui provient de la "Ramblers Association" [Club des Randonneurs] en Angleterre:<br><br>http://www.ramblers.org.uk/campaigns/byways.html<br><<<br>1. This statement of RA policy is concerned with byways. <br>By the term "byway" we mean a track in the countryside over which <br>the public have the right to drive vehicles, but which is either <br>unsurfaced or where any
surface is not sealed against penetration <br>by water. <br>They are essentially the tracks a normal motorist would not take <br>his or her car down.<br>>><br><br>Mais en Anglais le mot "track" signifie qu'on n'attend pas de voir les véhicules du tout. Un "track" c'est donc encore moins fréquenté qu'un "byway".<br><br>Salutations,<br>Daniel Rootham<br><br><br><br><br></div></div></div></body></html>