<br><font size=2 face="sans-serif">Bonjour,</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Si cela doit faire l'objet d'une discussion,
pouvez-vous aborder la question des cantons (à moins qu'il ait déjà été
acté qu'ils n'étaient pas pris en charge).</font>
<br>
<br><font size=2 face="sans-serif">Marc SIBERT</font>
<br><font size=2 face="sans-serif">marcussacapuces91<br>
</font>
<br>
<br>
<br>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td width=40%>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br><font size=1 face="sans-serif"><b>Gand' <gandalf.vef@gmail.com></b>
</font>
<br><font size=1 face="sans-serif">Envoyé par : talk-fr-bounces@openstreetmap.org</font>
<p><font size=1 face="sans-serif">06/08/2008 17:36</font>
<table border>
<tr valign=top>
<td bgcolor=white>
<div align=center><font size=1 face="sans-serif">Veuillez répondre à<br>
Discussions sur OSM en français        <talk-fr@openstreetmap.org></font></div></table>
<p>
<td width=59%>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">A</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">"Discussions sur OSM en français"
<talk-fr@openstreetmap.org></font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">cc</font></div>
<td>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">Objet</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Re: [OSM-talk-fr] Fr:Key:boundary</font></table>
<br>
<table>
<tr valign=top>
<td>
<td></table>
<br></table>
<br>
<br>
<br><font size=3>entre une grande ville et une ville de taille normale
ou un village, il n'y a pas de raison d'avoir une différence je pense ...<br>
par contre, il y a les communautés d'agglomérations<br>
-- <br>
  Gand'<br>
</font>
<br><font size=3>2008/8/6 Steven Le Roux <</font><a href="mailto:steven@le-roux.info"><font size=3 color=blue><u>steven@le-roux.info</u></font></a><font size=3>></font>
<br><a href=http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Fr:Key:boundary target=_blank><font size=3 color=blue><u>http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Fr:Key:boundary</u></font></a><font size=3><br>
<br>
Salut tout le monde,<br>
<br>
à la vue du tableau dans le lien ci-présent, je ne vois pas de différence
entre une limite administrative de grande ville, et une de commune. D'autres
part, beaucoup d'admin_level sont inutilisés. Si cela n'a pas déjà été
abordé, il serait bon d'en parler lors de la prochaine réunion, qu'en pensez
vous ? <br>
<br>
Cdt,<br>
<br>
-- <br>
Steven Le Roux<br>
Jabber-ID : </font><a href=mailto:Steven@jabber.fr target=_blank><font size=3 color=blue><u>Steven@jabber.fr</u></font></a><font size=3><br>
0x39494CCB <</font><a href="mailto:steven@le-roux.info" target=_blank><font size=3 color=blue><u>steven@le-roux.info</u></font></a><font size=3>><br>
2FF7 226B 552E 4709 03F0 6281 72D7 A010 3949 4CCB</font>
<br><font size=3><br>
_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list</font><font size=3 color=blue><u><br>
</u></font><a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org"><font size=3 color=blue><u>Talk-fr@openstreetmap.org</u></font></a><font size=3 color=blue><u><br>
</u></font><a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target=_blank><font size=3 color=blue><u>http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</u></font></a><font size=3><br>
</font>
<br><font size=2><tt>_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
Talk-fr@openstreetmap.org<br>
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr<br>
</tt></font>
<br><pre>----------------------------- Disclaimer ------------------------------
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
-----------------------------------------------------------------------

 
</pre>