<div dir="ltr"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CMSTILM%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
        mso-ansi-language:EN-US;}
@page Section1
        {size:595.3pt 841.9pt;
        margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
        mso-header-margin:35.4pt;
        mso-footer-margin:35.4pt;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CMSTILM%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
        mso-ansi-language:EN-US;}
@page Section1
        {size:595.3pt 841.9pt;
        margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
        mso-header-margin:35.4pt;
        mso-footer-margin:35.4pt;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CMSTILM%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
        mso-ansi-language:EN-US;}
@page Section1
        {size:595.3pt 841.9pt;
        margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
        mso-header-margin:35.4pt;
        mso-footer-margin:35.4pt;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

</p><p class="MsoNormal"><span style="" lang="FR">Salut, <br></span></p><p class="MsoNormal"><span style="" lang="FR"><br></span></p><p class="MsoNormal"><span style="" lang="FR">Petite question
de débutants mais 'N' ca veut dire quoi? <br>
<br>
Faut pas plutôt encoder "National", à charge du Rendering de faire l'abréviation
en mettant espace ou pas? <br>
<br>
Bon c'est ptet bête comme remarques, mais ce qui est peut-être évident pour un
'N' ne semble pas le cas pour un 'blvd'. <br>
Pourquoi une abréviation dans un cas et pas partout? Pourquoi encoder des
abréviations quand c'est décidé qu'il ne fallait pas le faire? Quel est la
règle derrière cette exception?  :-D<br>
<br>
Ne faut-il pas un tag pour indiquer le type: National, Autoroute (Ca existe
déjà non ? ;-) <br>
Et un autre pour son numéro? Ou bien c'est défini quelque part que le 'N' est
bien une abréviation parfaitement intégrante du numéro? Ou en d'autres mots faut-il
vraiment mettre le N dans le tag où il faut mettre le Numéro seulement? <br>
<br>
En gros je me demande si on n'est pas en train de mélanger des règles de rendu
avec des règles d'encodage dans la base de données?</span></p>

<p></p><br>Michael<br><br>PS: Oui je sais :-D<br><br><div class="gmail_quote">2008/8/11 Megaten <span dir="ltr"><<a href="mailto:megaten@tele2.fr">megaten@tele2.fr</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">



  
  

<div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Ben je suis aussi un peu sur le ...<br>
Alors pourquoi pas proposé l'enregistrement en N20 et l'affichage en N
20, nos système <br>
devrait savoir gérer cela, non???<br>
Je crois qu'il revenir à plus de simplicité et pas seulement pour les
nom de route.<br>
<br>
Nxx enregistrement, checking système pour supprimer les blancs
éventuels, query plus aisées,..<br>
N XX Plus jolie sur la carte, conforme au standard!!<br>
Evidement il faut tenir compte de l'exception culturelle Française, et
peut-être de celle des autres...<br>
<br>
g.d a écrit :
<div><div></div><div class="Wj3C7c"><blockquote type="cite">
  <pre>Merci, Gand', pour ta démarche -
désolé si t'es dégoûté du résultat...

D'autre part, pour moi ça semble être la réponse qui correspond aux  
usages sur place, pratiqués par les fabricants des panneaux,
indiqués par les DDE, par le Cadastre, par .<a href="http://gouv.fr" target="_blank">gouv.fr</a> et cæetera...
avec espace.

Mlle Christine du IGN est claire sur leurs sources :

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre>....que nous fournissent les services de l'Etat via les Directions  
Départementales de l'Equipement (DDE) et le cadastre.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre>et je trouve honorable de sa part, qu'elle ait fait des recherches  
plus approfondies
et corrige l'info du premier mail !

Pour moi, "le monde est en ordre" ainsi :
L'orthographe conventionnel est maintenu,
pas d'inventions nouvelles supplémentaires,

et nous, avec ça, on a une "convention" pour les refs dans la bdd.
---

Le 11 août 08 à 11:52, Gand' a écrit :

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre>bon, j'ai eut la réponse Christine d'IGN !

d'après elle, c'est la solution "N 20" (avec un espace donc) qui  
est la bonne !
chuis, deg, j'aime pas cette solution !
elle est gentille, mais elle veut pas donner sa source !

=======================================================
Bonjour,

Après recherches plus approfondies, nous avons eu confirmation
qu'effectivement il y avait un espace. Veuillez nous excuser de cette
fausse information précédente.
Sur nos cartes et plans, nous appliquons aux voies de ciculation, les
classements, noms, désignations ou numérotations que nous fournissent
les services de l'Etat via les Directions Départementales de
l'Equipement (DDE) et le cadastre.

Bien cordialement,
Christine
=======================================================
-- 
  Gand'

2008/8/8 g.d <a href="mailto:g.di@wanadoo.fr" target="_blank"><g.di@wanadoo.fr></a>
Merci, Gand', pour ta démarche.
Est-ce que du même coup tu pourrais leur demander,
s'ils font ça sur indication d'une directive (inter-)ministérielle ou
européenne ?
Ça aiderait à comprendre, si c'est Français, officiel, ou si c'est
interne à l'Institut IGN.

Car si c'est une sauce interne, ils rajoutent à l'embrouille
babylonienne...
Ça ne correspond pas aux indications <a href="http://sur.gouv.fr" target="_blank">sur.gouv.fr</a>.
(On se demande, qui fait autorité...)
Que l'IGN maintenant introduise une syntaxe supplémentaire, me gêne
un peu :
En attendant qu'ils reprennent toutes leurs plaques d'impression et
layers informatiques,
des générations trépasseront...
apparemment pour à la fin se trouver en désaccord
avec Michelin, avec les DDE, avec les Conseils Généraux, avec le
Cadastre...

J'espère qu'ils font ça sur base d'une directive ministérielle ou
européenne,
laquelle tôt ou tard on aura en mains,
que nous aussi, on sache dans quel sens mouliner les refs sur osm.
---

Donc d'après IGN, la question serait "résolue" en ce qui concerne
leur cartographie future.
Il est prévisible, que les refs des ways dans la bdd osm seront aussi
hétéroclites,
que le deviendront les cartes IGN.
Est-ce qu'on laissera aux divers logiciels qui exploiteront la bdd osm
la charge de dépêtrer les divers façons d'écrire, pour sortir quelque
chose d'intelligible (?).

Hihihi,
j'entends déjà la voix d'un logiciel de navigation sur base osm dire
des choses comme :
"Dans cent mètres, prenez la voie de gauche :
Quittez la N9, et prenez la N 9.
Au prochain rond-point, prenez la troisième sortie :
Quittez là N 9, et prenez la N. 9.
Au carrefour suivant, continuez tout droit :
Quittez la N. 9, prenez la N9"...

Ou vois une requête rendre comme résultat,
que la "A 75" entre Clt-Fd et Clt-l'Hlt n'est toujours pas terminée,
la "A75" d'ailleurs non plus...
---

Mon souci n'est pas, d'être "à cheval" sur des normes,
mais plutôt est, que la bdd soit cohérente en elle-même,
afin qu'elle soit exploitable pour d'autres logiciels,
sans que chacun d'eux doive d'abord pasteuriser les refs
vers une syntaxe exploitable (à sa sauce) pour seulement ensuite
pouvoir effectuer des requêtes.
Donc besoin de "convention", plutôt que de "norme".
Et d'un rendu lisible sur les cartes !

Il me semble qu'il soit techniquement possible,
de "mouliner" les refs des ways dans la base osm par un script qui ré-
arrange ces strings de façon voulue,
dans tous les sens, avec, ou sans espaces  au choix.
---

Le 8 août 08 à 10:36, Gand' a écrit :

    </pre>
    <blockquote type="cite">
      <pre>j'ai contacté l'IGN !
la dernière norme appliqué par eux est N20, sans point, ni espace !
--
  Gand'

=========================================
Bonjour,

La plus récente des appellations est sans point et sans espace.

Bien cordialement,
Christine

_____________________________
INSTITUT GEOGRAPHIQUE NATIONAL
Service Client
email : <a href="mailto:service.client@ign.fr" target="_blank">service.client@ign.fr</a>
<a href="http://www.ign.fr" target="_blank">www.ign.fr</a>

______________________________
__________
Rappel de votre message d'origine :



-------- Message original --------
Sujet:  Web IGN n°61169 : Autre sujet
Date:   Thu, 7 Aug 2008 16:41:07 +0200
De:     De: <a href="mailto:gandalf.vef@gmail.com" target="_blank"><gandalf.vef@gmail.com></a>
Pour ::         <a href="mailto:webign@ign.fr" target="_blank"><webign@ign.fr></a>



NB : Ce message est envoye depuis le formulaire du site web IGN
---------------------------------------------------------------

Bonjour,

cartographe amateur, je suis face à l''incertitude quand à la norme
concernant les routes nationales, départementales et autres :  
      </pre>
    </blockquote>
    <pre>faut il
    </pre>
    <blockquote type="cite">
      <pre>écrire N20 (en un seul "mot") ou N 20 (avec un espace) ?
Sur les cartes IGN que je possède, j''ai trouvé :
N 20, N.9 et N152

en attendant votre réponse, je vous prie d''agréer mes plus sincères
salutations !
--
  Gand'
================================================

2008/8/8 Megaten <a href="mailto:megaten@tele2.fr" target="_blank"><megaten@tele2.fr></a>
Bien résumé

Gilles LAMIRAL a écrit :
      </pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre>Bonjour,

Rien n'empêche de

- Visuellement mettre un espace demi-cadratin entre
  la première lettre et le chiffre qui suit quand
  il n'y a pas d'espace. Pour les balises ref.

- Visuellement mettre un espace demi-cadratin entre
  la première lettre et le chiffre qui suit quand
  il y a un espace. Pour les balises ref.

- Permettre indifferement la recherche de "N7" ou "N 7"
  que l'on tape "N7" ou "N 7".

Car dans la pratique et dans la têtes des utilisateurs,
cartographes et lecteurs de cartes, N7 ou N 7 c'est
la même chose. Il n'y a une différence que pour les
informaticiens, les typographes et les malades
de la norme.

Amis du détail, ne le prenez pas mal.
Je suis un informaticien, typographe, malade de la norme.

L'informatique est au service des utilisateurs
et pas l'inverse.


        </pre>
      </blockquote>
      <pre>_______________________________________________
Talk-fr mailing list
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a>

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a>
      </pre>
    </blockquote>
    <pre>_______________________________________________
Talk-fr mailing list
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a>

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a>
    </pre>
  </blockquote>
  <pre>_______________________________________________
Talk-fr mailing list
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a>

  </pre>
</blockquote>
</div></div></div>


<br>_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>