<br><br><div class="gmail_quote">2009/12/15 Etienne Chové <span dir="ltr"><<a href="mailto:chove@crans.org">chove@crans.org</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Le 15/12/2009 04:16, Guillaume Audirac a écrit :<br>
<div><div></div><div class="h5">> Bonjour,<br>
><br>
> Lorsque j'utilise Osmose (<a href="http://osmose.openstreetmap.fr/" target="_blank">http://osmose.openstreetmap.fr/</a>) sur Firefox<br>
> en anglais, de nombreux marqueurs ont le label "no-translation". Est-il<br>
> possible de renvoyer vers la version française quand il n'y a pas de<br>
> traduction ? Ou bien, si je peux aider à traduire les marqueurs<br>
> manquants, comment faire ?<br>
<br>
</div></div>Methode 1<br>
---------<br>
<br>
Tu peux installer le plugin firefox "Quick Local Switcher" qui permet en<br>
1 clic de changer de langue.<br>
<br>
Methode 2<br>
---------<br>
<br>
Traduire les textes suivants (le premier est dans la bulle, le second<br>
dans le menu - donc très court):<br>
<br>
err_100_fr = (u"Tag abandonné", u"abandonné")<br></blockquote><div>err_100_en = (u"Disused Tag", u"Disused")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_101_fr = (u"Tag à retirer sur junction=roundabout", u"sur<br>
junction=roundabout")<br></blockquote><div><br>err_101_en = (u"Tag to remove on junction=roundabout", u"(on junction=roundabout")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_102_fr = (u"Tag highway manquant sur junction=roundabout", u"sur<br>
junction=roundabout")<br></blockquote><div><br>err_102_en = (u"Tag highway missing on junction=roundabout", u"on junction=roundabout")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_103_fr = (u"Répétition de nœuds", u"nœud répété")<br></blockquote><div><br>err_103_en = (u"Duplicated nodes", u"duplicated node")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_105_fr = (u"Way sans nœud", u"way sans nœud")<br></blockquote><div><br>err_105_en = (u"Way without node", u"way without node")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_106_fr = (u"Way avec un seul nœud", u"way 1 nœud")<br></blockquote><div><br>err_106_en = (u"Way with a single node", u"way one node")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_107_fr = (u"Way à sens unique sans entrée-sortie", u"oneway bloquant")<br></blockquote><div><br>err_107_en = (u"One-way Way without entrance-exit", u"blocking one-way")<br> </div>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
err_504_fr = (u"Way dupliqué dans la relation", u"way dupliqué")<br></blockquote><div><br>err_504_en = (u"(Duplicated way in relation", u"duplicated way")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_700_fr = (u"Nom de célébrité erroné", u"célébrité")<br></blockquote><div><br>err_700_en = (u"Badly spelled celebrity name", u"celebrity")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_701_fr = (u"Mot mal écrit", u"orthographe")<br></blockquote><div><br>err_701_en = (u"Badly written word", u"orthograph")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_702_fr = (u"Type de voie mal écrit", u"type voie")<br></blockquote><div><br>err_702_en = (u"Badly written way type", u"way type")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_703_fr = (u"Mot absent du dictionnaire", u"dictionnaire")<br></blockquote><div><br>err_703_en = (u"Word not present in dictionary", u"dictionary")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_704_fr = (u"Problème d'encodage", u"encodage")<br></blockquote><div><br>err_704_en = (u"Encoding problem", u"encoding")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_705_fr = (u"Le tag name contient 2 noms", u"2 noms")<br></blockquote><div><br>err_705_en = (u"The name tag contains two names", u"two names")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_706_fr = (u"Le tag source contient AAAA", u"source AAAA")<br></blockquote><div><br>err_706_en = (u"Source tag contains AAAA", u"source AAAA")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_750_fr = (u"CLC élément pré-import à traiter", u"miettes corine")<br></blockquote><div><br>err_750_en = (u"CLC element to work on and import", u"Corine left over")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_800_fr = (u"Node place sans tag name", u"place sans name")<br></blockquote><div><br>err_800_en = (u"Node place without name tag", u"place without name")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_801_fr = (u"Le code INSEE est introuvable dans la Base de l'INSEE",<br>
u"code INSEE")<br></blockquote><div><br>err_801_en = (u"INSEE code cannot be found in INSEE database", u"INSEE code")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_802_fr = (u"Le nom de commune ne correspond pas au code INSEE",<br>
u"code INSEE")<br></blockquote><div><br>err_802_en = (u"Municipality name does not correspond to INSEE code", u"INSEE code")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_803_fr = (u"Nom tout en majuscules", u"majuscules")<br></blockquote><div><br>err_803_en = (u"Name entirely uppercase", u"uppercase")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_804_fr = (u"Altitude manquante", u"altitude")<br></blockquote><div><br>err_804_en = (u"Missing altitude", u"altitude")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_900_fr = (u"Tags incompatibles", u"tags incompatibles")<br></blockquote><div><br>err_900_en = (u"Incompatible tags", u"incompatible tags")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_901_fr = (u"Problème d'apostrophe", u"apostrophe")<br></blockquote><div><br>err_901_en = (u"Apostrophe problem", u"apostrophe")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_902_fr = (u"Initiale collée au nom", u"initiale")<br></blockquote><div><br>err_902_en = (u"Initial stuck to the name", u"initial")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_903_fr = (u"Espace surnuméraire", u"espace")<br></blockquote><div><br>err_903_en = (u"Too many spaces", u"spaces")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_904_fr = (u"Référence d'une route dans le champ name", u"ref in name")<br></blockquote><div><br>err_904_en = (u"Route reference in name tag", u"ref in name")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_905_fr = (u"Numéro en majuscules", u"majuscules")<br></blockquote><div><br>err_905_en = (u"Uppercase number", u"uppercase")<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

err_906_fr = (u"Toponymie", u"toponymie")<br></blockquote><div><br>err_906_en = (u"Toponymy", u"toponymy")<br></div></div><br>Bon c'est une traduction grossiere. On peut faire mieux mais ca c'est un bon debut.<br>
<br>Emilie Laffray<br>