<div class="gmail_quote">2010/1/22 hamster <span dir="ltr"><<a href="mailto:hamster@suna.fdn.fr">hamster@suna.fdn.fr</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
en tant que libriste je suis pas du tout d'accord avec ce genre de<br>
raisonnement : si on l'applique a l'informatique on arrive a la<br>
conclusion qu'il faut utiliser windows et word !<br>
<br></blockquote><div><br>Euh, je ne vois pas très bien où est le sujet de polémique. Si on discute de la définition d'un tag pour un défibrilateur, on cherchera un mot anglais. C'est la sémantique commune à tous les pays Si on l'applique à l'informatique, il faut qu'un programme python, java ou C# écrit en France puisse tourner au Brésil ou en Inde. Ce qui ne doit pas nous empêcher d'écrire une documentation en français et de traduire les interfaces des éditeurs comme JOSM ou Potlatch.<br>
<br>Pieren<br></div></div><br>