Hummm...<br><br><div class="gmail_quote">Le 8 avril 2010 11:04,  <span dir="ltr"><<a href="mailto:openstreetmap@coutiere.com">openstreetmap@coutiere.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
...<br>

Pourquoi ne pas mettre les tags de Potlatch en français ?<br>
Les tags seraient tratuits à la volée à la réception du serveur et avant l'envoi (sens unique ; nom ; vitesse maxi ; ...) Il suffit d'une table de traduction et d'un peu de boulot sur le soft.<br></blockquote>
<div>... </div></div><br>C'est n'importe quoi. C'est à l'application client de faire la traduction. Déjà c'est la pagaille dans les tags en anglais alors là, ça va pas être simple ! Comment traduire un tag qui n'est pas reconnu : super-marché != supermarche != supermarché ?<br clear="all">
<br>-- <br>Marc Sibert<br><a href="mailto:marc@sibert.fr">marc@sibert.fr</a><br>