<br><br><div class="gmail_quote">Le 16 juin 2010 10:21, Stéphane Brunner <span dir="ltr"><<a href="mailto:courriel@stephane-brunner.ch">courriel@stephane-brunner.ch</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<br>
Hello,<br>
<br>
Je n'ai juste rien compris a cette question 6 ...<br>
<br>
CU<br>
Stéphane<br>
<br>
<br>
hpmt [via GIS] a écrit :<br>
<div><div></div><div class="h5">><br>
><br>
> Marc SIBERT a écrit , Le 15/06/2010 16:23:<br>
>> J'ai créé la page et commencé la traduction...<br>
>> <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OSM_purity_self-test" target="_blank">http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OSM_purity_self-test</a><br>
> J'ai un peu traduit aussi.<br>
><br>
> Bonus : grâce à la question 6, j'ai enfin découvert ma vraie nature :<br>
> <a href="http://webmap.slu.se/website/moosetrack/object_info.asp?ObjectID=aa_ac_06_009&CollarID=00853" target="_blank">http://webmap.slu.se/website/moosetrack/object_info.asp?ObjectID=aa_ac_06_009&CollarID=00853</a><br>
><br>
> Hélène<br>
><br>
><br></div></div></blockquote></div>Bonjour,<br><br>Pour la Q6, il doit y avoir une blague anglo-saxone que seule la culture du pays permet de comprendre (clin d'œil aux OSMeur bilingues qui ont vécus dans ces pays).<br>
<br>Sinon, j'ai laissé des passages en VO en italique pour que les même bilingues puissent vérifier si je n'ai pas fait de contresens.<br><br>Merci<br clear="all"><br>-- <br>Marc Sibert<br><a href="mailto:marc@sibert.fr">marc@sibert.fr</a><br>