Du simplement à la présence de majuscules sans séparateurs, chose peu fréquente dans les marques qu'on a l'habitude de voir en France. D'autant plus qu'on compare plus souvent avec Google espace Maps ou Bing espace Maps ;)<br>
<br><div class="gmail_quote">Le 15 juillet 2011 18:40, Pieren <span dir="ltr"><<a href="mailto:pieren3@gmail.com">pieren3@gmail.com</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="gmail_quote">2011/7/15 <span dir="ltr"><<a href="mailto:lintrans@free.fr" target="_blank">lintrans@free.fr</a>></span><div class="im"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);padding-left:1ex">
<br>
plus d'infos sur<br>
<br>
<a href="http://www.lechodesclics.org/" target="_blank">http://www.lechodesclics.org/</a><br>
<br>
page 20<br>
<br>
Pascal<br><br></blockquote></div><div><br>C'est quand même curieux cette habitude prise uniquement en France d'écrire "Open Street Map" en trois mots... Est-ce qu'ils font la même chose pour "Wiki pedia", "Micro soft" ou "Goo gle" ? <br>
<br>Pieren<br></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
<br></blockquote></div><br>