<div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div>bonjour<br><br></div>je peut traduire sans problème de l'anglais vers le français sans traducteur mais c'est le contraire que je peut pas faire ;)<br></div>dites moi quelles pages vous traduisez<br>
</div> et dans quelles langues.<br></div>Vous pouvez aussi m'envoyer les traductions<br><br></div>cordialement<br></div>Claude<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Le 20 mars 2013 08:28, <a href="mailto:ades_six@orange.fr">ades_six@orange.fr</a> <span dir="ltr"><<a href="mailto:ades_six@orange.fr" target="_blank">ades_six@orange.fr</a>></span> a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word">tu peux m'envoyer le fruit de ton labeur en pièce jointe…<br><div><div>Le 19 mars 2013 à 23:32, Jo. a écrit :</div>
<div><div class="h5"><br><blockquote type="cite">Merci, ce serait avec plaisir.... demain je vais réfléchir à tête reposée comment faire un premier passage avec un traducteur automatique sans casser les balises utilisée pour le wiki (mise en forme). Il me restera un travail de reformulation de pĥrase et me connaissant il y aura quelques « fote d'or taux graphe est de gramme mère » ;-/<br>


<br><br><br><div class="gmail_quote">Le 19 mars 2013 22:04, <a href="mailto:ades_six@orange.fr" target="_blank">ades_six@orange.fr</a> <span dir="ltr"><<a href="mailto:ades_six@orange.fr" target="_blank">ades_six@orange.fr</a>></span> a écrit :<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
Le 19 mars 2013 à 21:11, Jo. a écrit :<br>
<div><br>
> Je vais faire un essais de traduction... mon anglais est dramatique mais si on attends une traduction parfaite du premiers coup on risque d'attendre longtemps ;-)<br>
><br>
> La traduction s'améliorera avec la temps et il faut bien commencé par un bout...<br>
</div>je veux bien donner un coup de main… le résultat risque de ne pas être triste ;-)<br>
<div><div>_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>
_______________________________________________<br>Talk-fr mailing list<br><a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br><a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
</blockquote></div></div></div><br></div><br>_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>