<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=iso-8859-1"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">J'ai refait la traduction, mais ce qui est bizarre c'est que les titres dans la zone verte de droite ne sont pas traduis malgré que j'ai rajouté lang=fr !<br></blockquote></div><div><br></div><div>Il s'agissait de l'étiquette <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:aeroway=helipad">aeroway=helipad</a></div><div><br></div><div>J'ai fini par trouvé : au début du modèle, il faut rajouter fr:</div><div><br></div><div><div><font face="Courier New">{{<b>fr:</b>ValueDescription</font></div><div><font face="Courier New">|key=aeroway</font></div><div><font face="Courier New">|value=helipad</font></div><div><font face="Courier New">|image=Image:Oryx_helicopter.jpg</font></div><div><font face="Courier New">|description=Une zone d'atterrissage pour hélicoptères, un héliport</font></div><div><font face="Courier New">|onNode=yes</font></div><div><font face="Courier New">|onWay=no</font></div><div><font face="Courier New">|onArea=yes</font></div><div><font face="Courier New">|lang=fr</font></div><div><font face="Courier New">|combination=* [[Key:name]]</font></div><div><font face="Courier New">* [[Key:ref]]</font></div><div><font face="Courier New">}}</font></div></div><div><br></div><div>Concernant l'homogénéité des titres :</div><div><br></div><div><b>How to map</b> est traduit en :</div><div><ul><li>Comment cartographier</li><li>Comment faire - How to Map</li><li>Comment mapper</li></ul></div><div><b>Tags</b> en :</div><div><ul><li>Tags !</li><li>Etiquettes</li><li>Attributs</li></ul><div><b>See also</b> en:</div></div><div><ul><li>Voir aussi</li><li>À voir</li></ul></div><div>J'ai vérifié tous les "A" de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Fr:Tags">Category:Fr:Tags</a> et corrigé :</div><div><ul><li><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:aeroway=runway">aeroway=runway</a></li><li><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=car_sharing">amenity=car sharing</a></li><li><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=fire_station">amenity=fire station</a></li><li><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=parking">amenity=parking</a></li><li><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=school">amenity=school</a></li><li><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=shelter">amenity=shelter</a></li></ul></div><div>Je laisse d'autres volontaires faire la suite ;-)</div><div><br></div><div>--</div><div>Yves</div><div><br></div><div>PS Bis : ces traductions sont à revoir ?</div><div><div><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=social_centre">amenity=social centre</a></div><div><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=social_facility">amenity=social facility</a></div></div></body></html>